PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] ばかり文法問題
作者:
hello881g
(風)
2018-11-25 19:43:10
無意間看到一句
仕事ばかりしない
翻譯是說 不要一直工作
想請問為什麼不是翻譯成
一直不工作呢?
如果要用 ばかり說明一直不工作該如何說呢?
感謝感謝
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2018-11-25 19:50:00
ずる休みばかり 通常ばかり前面接的不是否定,所以不會說仕事しないばかり「一直不」基本上用不到ばかり,所以你這樣問有點奇怪
作者:
ccc73123
2018-11-25 19:55:00
你應該先搞清楚ばかり是什麼意思吧
作者:
jalai
(simple is the best!)
2018-11-25 21:32:00
ばかり= 總是 (帶負面意思)
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2018-11-25 21:54:00
斷句問題
作者:
jalai
(simple is the best!)
2018-11-25 22:20:00
仕事がさっぱりしない=一直不工作
作者:
kanzaki
(勿以善小而不為)
2017-01-01 13:42:00
仕事は全くしない
繼續閱讀
[文法] は と が 違う
QoiiwWe
[翻譯] 想問一下日本人打的字
Misumi
[翻譯] 一段日文的意思
papalalasam
[文法] 請問這兩句有什麼差異嗎
atouber
[翻譯] (天声人語)酒をごまかす
xzaxza
[翻譯] ハメ堕とし 要怎麼翻比較好
mysterio246
[問題] 一段日劇的對話聽不太懂
Growi
[文法] まで意思
TDEE
[問題] 現代旺文日漢雙解字典找不到それから
yimean
[文法] n1試題指教
somgshuhang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com