[文法] "まさか~~とは思わなかった"的文法問題

作者: jyokairin (水龍吟)   2019-06-07 23:04:55
各位前輩好,
最近在查「まさか~~~とは思わなかった」這類的文法句型時,
發現日文字典內的例句和網路上的教學內容,
好像都是以「まさか+普通形+とは思わなかった。」的文型來教,
如以下的例句:
1.まさかこんなにおいしいとは思わなかった。
(沒想到會這麼好吃。)
2.まさか私が優勝できるとは思いませんでした。
(真沒想到我會取得優勝。)
3.まさかこんな大惨事になるとは誰も予想していなかった。
(誰也沒預料到竟然會演變成這麼嚴重的慘事。)
不過自己有點納悶,
因為以上的例句都是描述「事情已發生或以體驗過的狀態」,
所以在想是不是可以把中的「普通型」改成「過去式」的型態呢?
例如把上面例句改成以下這樣:
1.まさかこんなに「おいしかった」とは思わなかった。
(沒想到會這麼好吃。)
2.まさか私が「優勝できた」とは思いませんでした。
(真沒想到我會取得優勝。)
3.まさかこんな大惨事に「なった」とは誰も予想していなかった。
(誰也沒預料到竟然會演變成這麼嚴重的慘事。)
畢竟事情已經發生或體驗過了,
感覺用「過去式」好像也可以的樣子,(不確定有沒有這種用法?)
還是這類句型真的就只能以「普通型」來呈現?其他型態都不行?
在此先謝謝各位前輩的回答。<(_ _)>
作者: kaminomi (shiroutorin)   2019-06-07 23:19:00
整句最後的句子 不就已經使用 過去式了 とは思わなかった 前面為何要用過去式呢
作者: GTR12534 (カラス)   2019-06-08 00:24:00
有點像英文的變回原形
作者: jyokairin (水龍吟)   2019-06-08 01:50:00
感謝上面前輩們的回覆,原來使用這種句型時還要把語境拉回事件尚未之前,簡單講就是"那時(事件發生前)"真沒想到會...的意思吧?這樣一想就明白為什麼"とは思わなかった"的前面是用"普通型"了。^^"是說學習文法有時還要動用到邏輯思考,邏輯一時轉不過來,又沒人提點的話確實會很頭痛的說(苦笑)啊,忘了說上面若還是理解有錯的話請再糾正我,謝謝^^
作者: Huevon (巨蛋)   2019-06-19 20:11:00
可以用過去式啊,怎麼會不行呢?像是:まさか犯人があなただったとは思わなかったあの時の女の娘がまさか君だったとは気が付かなかったよ都可以啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com