作者:
shirai (房租忘記收)
2019-06-13 00:11:19https://i.imgur.com/j5m1DM4.jpg
如圖
看到一張圖片 生日蛋糕上有一句很神奇的日文
せいち アイデア
完全沒有頭緒 google也只找到一個結果
是連在台灣教書日本人也看不懂......
這會是台灣廠商造字嗎?
還是日本那邊的流行語呢?
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-06-13 00:16:00蛋糕店名?
作者:
miaobee (阿力)
2019-06-13 00:36:00說不定只是人名?
後面是點子 前面就做蛋糕的人都懂的東東 啥流行語?
作者:
elthy ( )
2019-06-13 08:46:00這個在本板已經第二次看到人問了...看來是多拿之的蛋糕
作者:
kdeath 2019-06-13 12:09:00前面是什麼意思
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-06-13 13:49:00精緻吧。覺得謎的好像也不只臺灣人XD
作者:
elthy ( )
2019-06-13 15:52:00想知道四樓說的做蛋糕的人都懂的是什麼
作者: nichiyoubi 2019-06-13 19:41:00
是「生地」麵糊,但覺得蛋糕上寫的不是
作者:
reinakai (睡眠不足的人生)
2019-06-13 19:44:00生地是キジ吧
作者:
longya (嗯)
2019-06-13 22:05:00生地XDDD
作者:
kdeath 2019-06-13 23:35:00對啊 生地是きじ 硬找漢字是有せいち可是沒人這樣講
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-06-14 00:35:00生地(せいち)是「出生地」的意思……
作者:
lovevale (_o/å‘€)
2019-06-15 20:57:00這是在台灣買的?會不會是設計這蛋糕的台灣師傅名字轉日文音?
作者:
max0903 (小卡比)
2019-06-16 00:38:00講生地的人讓我有了個愉快的夜晚
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2019-06-17 02:24:00
我猜是精緻西點(或點心) 然後用很糟的機翻翻出來的
作者:
dokie (慢慢來比較快)
2019-07-11 15:38:00覺得是店名