主觀意見補充(?)
老實說反正窩們都是外國人,不要太白目都是會被原諒的
不過我也沒親友所以可能參考價值沒那麼高
這是一篇不太會NG但是應該也不會讓你交到朋友的文
先註明我4女生,以下適用對象是我在學校研討會遇到的女大生們或是類似情況
: 可惜目前知道的資訊都是從網路文章取得
: 本身有日本朋友
: 聊天時三不五時雷對方 嗚嗚
: 自己在跟日本朋友聊天的經驗是:
: 1. 不要潑對方冷水
: 台灣人習慣凡事可以討論、可以把內心話說出來
: 但我得到的日本經驗是 討論可能像在爭論
: 寧願表面一點、不要讓對方可能有受傷的情況發生
: 以和為貴 沒有非常熟的話相敬如賓
基本上初次見面(比如學校交流)是不可能(不可以?)談到自己意見的
最好不要問對方你覺得如何
先講皮肉話就對了
比如台上報告學生講了A話題,雖然沒有講到非常深入,但是可以說:
1,他台風不錯(棒
2,他口條不錯(棒
等等跟內容無關的皮肉話。或是剛好冷氣很冷可以說噢噢好冷
這時候不適合說:
1,這個主題好有趣!(更不要擺出對主題超級熱情的樣子)
2,他好厲害!(崇拜
總之過於高漲的情緒起伏會嚇到人家
: 2. 別把 私 掛在嘴邊
: 台灣人講中文 預設似乎是第三人稱
: 所以我們講中文比較常把你我他掛在嘴邊
: 而日文預設是第一人稱 就不用每句都加 私 了
: 如果每句都加 私 可能會顯得自我主觀意識強?
: 3. 學習日文的推測語氣
: 如果把中文直接翻成日文 可能會少了很多推測語氣
: 比如:と思う、かな(自言自語)、そう、よう、でしょう
: 日本人講日文 習慣上怕太主觀
: 所以常把推測語氣掛在嘴邊 顯得較為微婉
然後不用太常講自己的事情
也不要常問人家的事情
如果講到自己的私事或是想法一定要強調是我個人主觀的意見,而且最好是人家有問你再講
如果要問對方事情(比如在非學校場合想問學校、或是真的好強人家年齡或家庭等),一定一定要記得說,抱歉問你奇怪的事
: 4. 語氣
: いいよ(上揚) Yes?
: いいよ(低音) No?
: 之前看一些youtuber 也有提到這個
: 台灣人講日語 可能比較不習慣高亢聲音?
: 有時候沒有不開心 也被以為不開心?
: 5. 站在對方立場想
: 其實我覺得讀空氣 似乎有點像換位思考?
: 站在對方立場想 自然你的行為就會有所不同
: 以上只是我一點淺見 不代表就是正確的
: 請斟酌參考
: 到現在我跟日本朋友聊天 也是三不五時雷到對方
: 嗚嗚
: