PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 外国人の先生をみんな知っていますか
作者:
firebolt0716
(糖分)
2019-07-30 22:40:27
大家好,我是個非常菜日文的初學者
身邊沒有人會日文,雖然這問題可能很白癡,但我真的很困惑,所以來版上求助了。
在課本上發現一個句子
外国人の先生をみんな知っていますか。
這句話的意思應該是在問對方:「你每個外籍老師都認識嗎?」
但如果是要問:「外籍老師認識你們每個人嗎」這句話要怎麼說呢?
先在此謝謝大家了
作者:
yangjam
(阿土伯鬧不夠)
2019-07-30 23:55:00
原句應該是說:「你們認識那個外國老師嗎?」至於原po問的那句 應該是:「外国人の先生はみんなのことを知っていますか。」
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2019-07-31 12:31:00
課本的意思正確哦
繼續閱讀
[文法] 沒穿西裝去跟穿了西裝沒去
shoumin13
[文法] 「もんだ」的意思
red0whale
[聽解] 該記正確讀音還是廣泛被使用的錯誤讀音
bringvanilla
[語彙] "兩件事"的日文
kaoru2005
[問題] 台北哪裡有跟日本人用日語聊天的場所?
red0whale
[文法] 行っちゃう?
khsiuol
[翻譯] 生きとし生ける
chinnez
[資訊] 如何增加跟日本當地人交流的機會?
taeyoung
[讀解] 這裡的...を無にし
ninkinka
[翻譯] 一條根該怎麼翻譯
banelmer
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com