PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 我也是那時候才知道
作者:
winter2683
(世界的潮流)
2019-08-31 07:37:41
如果有件事是在7月31號才知道(7月30號以前都不知道)
在8月中的某一天,有人問我關於那件事的話
我要回答
「關於那件事,我也是那時候才知道」
(7月31號才知道,之前都不知道)
要怎麼翻譯會比較好呢?
感謝
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2019-08-31 09:37:00
試譯
作者:
cutie
(小可愛)
2019-08-31 20:05:00
そのこと、分かりませんでした意思就是你現在知道了是之前不知道
作者:
a240daniel
(GAGA HSU)
2019-08-31 20:15:00
私もその時に初めて知った
作者:
doris200404
(朵莉詩)
2019-08-31 22:04:00
あの件、私もその時知ってた。
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-09-01 15:14:00
d大,你那講法沒有 才 的意思喔
作者:
elthy
( )
2019-09-01 16:17:00
あの時初めて知った
作者:
winter2683
(世界的潮流)
2019-09-01 17:49:00
感謝各位!
作者:
s8300355
(s8300355)
2019-09-02 12:09:00
c大的答案應該是最好的
作者:
bellmoon
(高飛遠走)
2019-09-03 00:52:00
以前的事情是使用あの日、あの時、あの頃過去、未來的事情則是皆可使用,その時、その日例の件について、私もあの時初めて知っていた。
作者:
a240daniel
(GAGA HSU)
2019-09-03 05:30:00
我是覺得初めて後面不會接狀態的知ってた
作者:
elthy
( )
2019-09-03 10:29:00
同樓上 既然第一次知道怎麼會當時已經知道(知っている)
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-09-04 10:45:00
同樓上,知った是當時(才)得知,知っていた是當時已知
繼續閱讀
[讀解] 天皇發言中的……をおいて考えられません
ninkinka
[問卷] 日文學習經驗實體受訪者招募(有車馬費)
ocnpak
Re: [問題] 日檢是不是沒什麼鑑別度?
MuchoGusto
[資訊] 濁音 半濁音分享
maverick9201
[語彙] 植えると育てる
shoumin13
[翻譯] 漫畫一句台詞問題
daa0207
[文法] 離れていようと
xxxshelby
[問題] 這十個問題能這樣回答嗎?
lcw33242976
[翻譯] 中翻日句子
freeman371
Re: [問題] 日檢是不是沒什麼鑑別度?
alihue
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com