作者:
linhehe (旋轉ä¸åœçš„陀螺)
2019-11-06 23:04:25原文:
“(某某人)生まれは浪華の人ですから、一般社会の事も総て知って居たのです。”
查了字典,「浪華」可以唸成 なにわ 或是 ろうか
なにわ可以寫成浪花、浪華、難波等
是大阪地區的舊地名
所以如果是這個意思,「浪華の人」就是指「大阪地區出身的人」
但此處所說的某某人是出身於和歌山地區,應該不能算是「大阪地區出身者」
「浪華」如果唸成「ろうか」就是單純指「浪花」的意思
那麼「浪華の人」就是指「浪花的人」
但不懂是什麼意思
查了很久都不見有「浪華の人」之類的用法
原文說
“生まれは浪華の人ですから、一般社会の事も総て知って居たのです。”
所以這個「浪華」應該跟「很懂社會上的一般事」有關係
因為實在查不到,只能猜測「像浪花一樣隨海流動所以到處都去過、到處都看過」
是不是這之類的意思?
也或許是我查錯方向,所以一直查不到
還請各位高手賜教,感謝