[文法] いただく、していただく有不同嗎?

作者: KurakiMaki (Maki)   2019-11-04 19:10:20
いただく=もらう
1.お花をお贈りしていただき = ??
2.お花をお贈りいただき = 自己從對方那邊得到花(解答日文是如此解釋)
我一直以為兩句是一樣的意思
那第一句意思是差在那邊呢?(解答沒寫...)
謝謝
作者: blackkaku (black)   2019-11-04 19:21:00
お~する是謙讓語
作者: maximilian (涉事)   2019-11-04 19:32:00
第一句正確寫法應該是 お花を贈っていただき(後略)
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-11-04 19:36:00
沒寫是因為不該這樣用
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2019-11-04 20:40:00
1不正確
作者: a6211712005 (Bee_rich)   2019-11-04 22:22:00
1會變成二重敬語,是錯的
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-11-04 22:28:00
問題不是二重敬語,這裡做贈り這件事的是對方,不應該幫對方謙讓
作者: a6211712005 (Bee_rich)   2019-11-04 22:49:00
お~いただく不是也是謙讓語嗎?
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-11-04 23:09:00
這いただく的是自己啊,但贈り這動作是對方
作者: a6211712005 (Bee_rich)   2019-11-04 23:13:00
懂了!謝謝R大
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-11-04 23:59:00
お~する是謙讓語,轉成お~していただく根本前後矛盾....
作者: Ylvis (Ylvis)   2019-11-05 00:04:00
要是漢字或是片假名組成的動詞才會相等
作者: s4340392 (yo)   2019-11-05 22:17:00
有恩惠的動作用て(で)いただく,沒有則用お…いただくhttps://reurl.cc/dr1VOM
作者: wwwqaws (我師父的徒兒)   2019-11-06 14:31:00
二重敬語應該不會有問題吧?認真問
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-11-06 14:57:00
這邊要發生二重敬語的情況是就像原po猜的意思,做這動做的也是自己,而改成お贈りさせていただく
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-11-06 15:35:00
二重敬語現在也將錯就錯了,看那滿街精美的おvになられて
作者: sonicyang (sonicyang)   2019-11-14 15:43:00
問題是ㄧ的說法是別人送第三人,還是謙讓語等於是你為了我恭敬的去送,跟二的內容完全不一樣了。而且整個語意非常奇怪,我想不到什麼情境要跟誰講出這樣的句子..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com