PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 伝えられない想いなら是什麼意思啊
作者:
Paul1021
(胡迪)
2020-05-03 05:41:34
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
作者:
rootpresent
(本禮)
2020-05-03 07:30:00
如果是無法傳達的思念
作者:
passenger10
(こばやし)
2020-05-03 09:51:00
なら要翻喔
作者:
naoki
(直樹)
2020-05-03 11:29:00
如果是無法傳達的思念的話
作者:
GTR12534
(カラス)
2020-05-03 16:04:00
你的問題是出在哪裡
作者:
sqe123456z
(可愛就是正義)
2020-05-03 20:27:00
不要加なら意思就對了阿
作者:
andy831020
(Liszt1020)
2020-05-16 10:37:00
有なら推測這應該只是上半句話,後面應該有如果無法傳達思念的話,blablabla
繼續閱讀
[文法] 自分は+名字
sdtgfsrt
[問題] 日文相關的工作?
ben780413
[公告] leaven劣退
IMF
[文法] 視現場情況決定
ken0062
[語彙] 拍立得
GNP
[問題] 日文思考
jpmartinchen
[資訊] 有意尋找日文團購者
enluminataku
[翻譯] 涙はちょっといいもんじゃない
Lynyu
[讀解] 「挑戦しようとしてる」的意思?
sqe123456z
[文法] (已解)だけでは ありませんいません
greg1020pstw
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com