https://twitter.com/takigare3/status/1535139167297937409
在twitter上看到的一個貼文:
【悲報】ヲタさん、「アニメとかゲームの何が良いの?
時間の無駄じゃね?」とのたまう自称
“クラス一軍女子”TikTokerに早口で正論を浴びせる
試翻
這段大概的意思是一個自稱 班級中一軍女子 說[不懂ACG好在那裡,浪費時間]
然後被一個宅宅正論洗版
但是裡面幾個詞不太懂精確的意思
1. との : 是強調她說了 acg浪費時間 "之類" 或 "相關" 話嗎?
2. たまう自称 : 查了たまう是給予的意思 但後面接自稱就接不太起來
整體感覺可能是酸言酸語 但不知道確定的意思
3. クラス一軍 : 請問這個是指在班上的地位 長相 還是成績?