[問題]とのたまう自称

作者: HIRUMA (超電子頭脳!!)   2022-06-10 17:11:45
https://twitter.com/takigare3/status/1535139167297937409
在twitter上看到的一個貼文:
【悲報】ヲタさん、「アニメとかゲームの何が良いの?
時間の無駄じゃね?」とのたまう自称
“クラス一軍女子”TikTokerに早口で正論を浴びせる
試翻
這段大概的意思是一個自稱 班級中一軍女子 說[不懂ACG好在那裡,浪費時間]
然後被一個宅宅正論洗版
但是裡面幾個詞不太懂精確的意思
1. との : 是強調她說了 acg浪費時間 "之類" 或 "相關" 話嗎?
2. たまう自称 : 查了たまう是給予的意思 但後面接自稱就接不太起來
整體感覺可能是酸言酸語 但不知道確定的意思
3. クラス一軍 : 請問這個是指在班上的地位 長相 還是成績?
作者: elthy ( )   2022-06-10 17:14:00
と のたまう 自称XXX…クラス一軍是在講スクールカースト 學校內形成的社會階層一軍就是前端的那些
作者: HIRUMA (超電子頭脳!!)   2022-06-10 17:24:00
喔喔 原來是と和 のたまう 謝謝不過用のたまう果然是在開酸對吧? 科科
作者: elthy ( )   2022-06-10 17:39:00
是啊 這詞就是對地位較低的人說的 諷刺她的地位之高
作者: skyskill ( 無欲則剛)   2022-06-13 17:57:00
『現代語では「これはまた異なことを━・うものだ」のように、皮肉の気持ちをこめて「言う」の意で用いることがある』 字典查的 真的是開酸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com