PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
PlayStation
[情報] 王國之心3 最新E3中文預告片 艾莎出場囉!
作者:
howerlai1990
(foollike)
2018-06-11 16:28:55
影片連結:https://youtu.be/j1Gc0QOVnNA
好多我很喜歡的迪士尼人物都出來了!
Aqua也回歸了,感動阿!!
作者:
callmedance
(NightFury)
2018-06-11 16:32:00
沒中文化看中文預告也爽的概念了
作者:
cancer0708
(你好,我製仗也販劍)
2018-06-11 16:32:00
台索可以找柏慎唱Let it go台語版當主題曲嗎
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2018-06-11 16:33:00
我決定PS5再玩
作者: cat05joy (CATHER520)
2018-06-11 16:36:00
迪士尼不可能找亂來的翻唱
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 16:38:00
雖然腿了還是推!
作者:
gi1234g
(bacon)
2018-06-11 16:41:00
可以遊戲也中文化嗎? 有ELSA想玩
作者:
ipadmini6
(重新定義iPad)
2018-06-11 16:42:00
啊不就好棒棒XD
作者:
yangtsur
(yangtsur)
2018-06-11 16:42:00
我開始懷疑會一直延期是因為每出一部迪士尼電影.製作組就招開緊急會議決議要加新電影.然後美術工程師哀號這樣
作者:
antony0310
(阿哲)
2018-06-11 16:43:00
為什麼這樣是亂來?
作者:
jang2
(夜貳)
2018-06-11 16:43:00
只要有米奇就要玩!
作者:
lancer21
(lancer21)
2018-06-11 16:46:00
英配不錯耶 聽起來比日配好
作者: whow (somebody)
2018-06-11 16:51:00
亂來的意思應該是指非官方吧
作者:
dasuininder
(硬派大叔)
2018-06-11 16:52:00
因為迪士尼很重視自己的產品
作者:
BraveCattle
(勇氣牛)
2018-06-11 16:54:00
這次宇多田的配樂怎麼存在感有點低
作者:
SansWord
(是妳)
2018-06-11 16:54:00
為什麼用臺語唱 let it go 是亂來?歌詞都有翻對呀。
作者:
BlackSocks
(清心尊貴ä¸å‡¡æ£ç›´å¤§å”)
2018-06-11 16:57:00
台語版zzz也不看台語占全球多少市場,就為了幾個粉絲小圈圈高潮弄個台語版,這不叫亂來不然叫啥,醒醒好爆????????????????????????????
作者:
auron4041
(雷電)
2018-06-11 16:58:00
就開玩笑了樓上在認真甚麼?
作者:
Jiajun0724
(川崎忍者)
2018-06-11 16:58:00
也太氣
作者:
bedroom0204
(khkh)
2018-06-11 16:59:00
東南亞華人使用台語的人數,可不是你能想像的…
作者:
neilisme
(亞雷斯)
2018-06-11 17:00:00
還以為是官方中文預告 害我高興了一下
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 17:00:00
台語本來就不是當初官方的配音啦...就算要在地化也是拿臺灣的國語版或當初中國的普通話版。怎麼可能用台語...XDDD
作者: whow (somebody)
2018-06-11 17:00:00
黑襪也太偏激了 上面說的亂來就是非官方&迪士尼很重視自己作品 不會放非官方的東西
作者:
moswu
(蚊子)
2018-06-11 17:03:00
竟然可以氣到問號大噴發
作者:
slainshadow
(絲魅舞風)
2018-06-11 17:09:00
某龍之介沖繩腔被翻成台語字幕表示:
作者:
a741085
(向前一鏢)
2018-06-11 17:10:00
中文同步 我多買一片送版友
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 17:10:00
那就是官方啊樓上...XDD上面說的是粉絲二創的台語版
作者:
antony0310
(阿哲)
2018-06-11 17:17:00
用台語有需要這麼生氣嗎?仇視台語不好吧
作者:
e04su3no
(鋼鐵毛毛蟲)
2018-06-11 17:17:00
蘿拉:這裡有島民?
作者:
Askalaphos
(Αμπηιαραυs)
2018-06-11 17:18:00
.... 眾鄉民為了語言吵吵樂
作者:
vuvuvuyu
(翔)
2018-06-11 17:31:00
網王中配的沖繩方言是用台語來表現
作者:
MadMagician
( )
2018-06-11 17:40:00
台語礙著你了?
作者:
lunkk
(lunkk)
2018-06-11 17:52:00
出台語DLC好了,想要的付錢下載,不想要的不用額外花錢,廠商又可以賺錢,三贏!!
作者:
dayjay
(The last of us)
2018-06-11 17:55:00
有這麼多人使用閩南語作為官方語言嗎
作者: wei1102 (zzz...)
2018-06-11 17:56:00
台語/閩南語/福建話...之前看文章粗估2億人口
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 17:57:00
看一下這篇和之前的情報底下的推文,感覺很多人不喜
作者:
inconspicous
(sometimes)
2018-06-11 17:57:00
才不想聽台語
作者:
moswu
(蚊子)
2018-06-11 18:05:00
迪士尼:不錯喔,反正被罵的都不是我
作者:
taebo
(小咪)
2018-06-11 18:06:00
買
作者:
holyhelm
(老鷹 鴨霸 西米露)
2018-06-11 18:08:00
只看到有人森77 幫你呼呼吹涼
作者:
slainshadow
(絲魅舞風)
2018-06-11 18:09:00
原來網王的沖繩腔方言也是臺語嗎XDDD
作者:
dasuininder
(硬派大叔)
2018-06-11 18:12:00
我無法想像高飛含著滷蛋講台語的樣子
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 18:14:00
叫周杰倫來配音高飛吧(欸
作者:
moswu
(蚊子)
2018-06-11 18:20:00
高飛含滷蛋講台語才真的讚吧!台灣國語更好!
作者:
superRKO
(朋友最重要)
2018-06-11 18:27:00
不能中文化是因為版權問題嗎?
作者:
fenix220
(菲)
2018-06-11 18:30:00
還要分台中腔DLC語音包 台南腔DLC
作者:
slainshadow
(絲魅舞風)
2018-06-11 18:34:00
真的假的?
作者:
TaipeiKindom
(微軟基本教義激進份子)
2018-06-11 18:47:00
柏慎就是改歌詞翻唱兼搞笑 說他不夠正式也沒什麼錯
作者:
howerd11
(時間永遠不夠)
2018-06-11 18:48:00
沒中文版 只好自己上字幕自我安慰?
作者:
swordsaint
(空谷殘聲)
2018-06-11 18:48:00
台中腔=ㄏㄧㄡ 台南腔=逆
作者:
peter821201
2018-06-11 18:51:00
台語做夢比較快
作者:
hu6111
(HU0402)
2018-06-11 18:52:00
台語聽起來就很怪,拜託別沾王國之心的光好嗎
作者:
e04su3no
(鋼鐵毛毛蟲)
2018-06-11 18:53:00
為什麼明顯就玩笑的東西可以一堆人高潮
作者: godnessman ( )
2018-06-11 19:12:00
Elsa大概是來打打歌的 XD
作者:
TaipeiKindom
(微軟基本教義激進份子)
2018-06-11 19:15:00
有人注意到SQEX的角色也都用了迪士尼風格的表情嗎例如影片2:24的地方
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 19:43:00
是說歐美的推特上,有歪國人說在SE的官方水管頻道上,本段影片的檔名是”【KINGDOM HEARTS III】E3 2018Trailer vol.1” 推測有可能SE有給微軟和索尼不同的遊戲預告片段,甚至還有人說該不會微軟、索尼和SE都有不同的預告片段...到底會不會是真的呢?讓我們繼續看下去XDDDD
作者:
kuku321
(halipapon)
2018-06-11 19:54:00
官方推特有說過了吧 說準備不只一段XDD
作者:
sunlockfire
(太陽沒有ç«)
2018-06-11 19:59:00
喔喔,原來有說過了喔...沒注意看漏掉了XD
作者:
cocowing
(wing)
2018-06-11 20:36:00
這預告後半段怎麼有些音效不見了,只有BGM和人物說話聲
作者:
cloud7515
(殿)
2018-06-11 20:37:00
阿不就好棒棒XDDDD
作者:
system303179
(Simon11034)
2018-06-11 21:02:00
聲音不見是因為配音還不能放吧
作者:
imret
(Char)
2018-06-11 21:53:00
Mickey: Aqua . You were the chosen one !
作者: XCaper (接糯米‧林)
2018-06-11 22:12:00
希望是開玩笑的...草根不是哪都適合
作者:
bmtuspd276b
(這啥)
2018-06-12 02:42:00
福建話≠台語
作者:
gfedenkimo
(人好是我。)
2018-06-12 03:37:00
Aqua的眼睛…表示已經不行了嗎QQ
作者:
DOMOO
([Tabula rasa])
2018-06-12 10:05:00
英配有點差強人意,不知道是不是整體音效問題,感覺好乾啊@@另外很多二創配台語超合是因為方言永遠比官方語言來得靈活
繼續閱讀
[情報] 垂死之光2 。E3-2018
eyeter
[情報] 底特律:變人 銷量已突破100萬套
gi1234g
Re: [情報] FS新作 隻狼 SEKIRO:SHADOWS DIE TWICE
pokiman
Re: [情報] FS新作 隻狼 SEKIRO:SHADOWS DIE TWICE
souleye1983
[問題] PS4 pro更換SSD DLC一問
dengekioh
[閒聊] 重度殘障PS3 4007的去留
fender0724
[情報] BioWare:質量效應 新作會在某一時間回歸
swallow753
[情報] 老滾6! (上古卷軸6)
z01050906
[情報] Rage2 宣傳影片太嗨了吧
biomagic
Re: [情報] FS新作 隻狼 SEKIRO:SHADOWS DIE TWICE
holyhelm
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com