[新聞] 大阪Metro展示APP代替殘障手冊享受折扣

作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2021-03-15 16:11:55
【共同社3月15日電】大阪Metro公司引進出示智能手機應用軟件(APP)畫面代替殘障者
手冊即可享受車票折扣的系統,15日向媒體展示當事人利用的情況。日本鐵路(JR)6家
公司13日同時引入,到4月將可在許多公共交通使用。
  上述APP為大阪市諮詢公司“MIRAIRO”開發的“MIRAIRO ID”。據該公司介紹,由於
殘障者手冊包含大量個人信息,有人對帶著出行感到不安,此外視覺障礙者和拐杖利用者
中有人感到取出和存放十分不便。新系統通過引入手冊的照片和數據的畫面確認本人。
  當天在大阪市中央區的堺筋本町站窗口舉行了APP體驗會。使用輪椅的旅行社代表櫻
井純(33歲)表示:“也有人對在外出示存在抵觸感,而使用該APP精神上變得輕鬆。通
過許多企業引進,社會的理解將提升,這是好事。”
  據MIRAIRO介紹,該系統可在餐廳等上千家商戶利用,數萬人正在利用。
https://is.gd/WMigGv
ㄟ豆 台灣都是用"身障人士"吧
對岸用語
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2021-03-15 16:12:00
為了按照原文 不予修改
作者: nrl952006 (小安)   2021-03-15 17:10:00
沒哦。大部分人仍都是說「殘障人士」。中國記得是說「傷殘」的樣子
作者: nepho (科科)   2021-03-15 21:32:00
「殘障手冊」不只身障啊
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2021-03-15 21:33:00
可能記錯了吧 記得國內不太用殘這個字例如日文的婉曲(委婉)語就會用"身體(或某器官)不自由者
作者: shter (飛梭之影)   2021-03-15 22:57:00
國內過去一直都用殘障啊,近年才硬改別的詞而且過去是強調殘的,因為殘障同胞簡稱殘包
作者: nrl952006 (小安)   2021-03-16 02:32:00
就是因為有貶低侮辱的感覺,才改用"身障"
作者: Metro123Star (MtSt)   2021-03-16 09:43:00
殘在中文就是貶義 身障就只是描述事實 確實有障礙
作者: newasus (我是蘿莉控我自豪)   2021-03-16 12:26:00
不只吧,殘指的比較偏向指身體機能有缺陷身障不只是身體機能,還包括心理機能(心智功能)
作者: mackywei (唔嗯...)   2021-03-16 12:47:00
台灣確實是近年從殘障演變到身心障礙者,至於台灣海峽對岸嘛....我看過比較早期的是寫殘疾人士吧。
作者: Daniel104 (逆楓)   2021-03-16 20:26:00
台灣的身障人士翻日文是叫障害者,身障手冊就是障害者手帳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com