作者:
LPen (鳥人)
2024-07-04 23:38:11我看 wiki 的定義, Express 指的是只停大站的車.
Limited express 指的是停有限數量大站的車.
但感覺不一定是這樣. 反而像高級感的差異.
自強 = limited express
莒光 = express
復興 = semi-express
不知國外是不是也是這樣的分法嗎?
作者:
whistlerhu (Howard the Whistler)
2024-07-04 23:57:00就只是區分停靠站的多寡而已
作者:
Stan6003 (巨猩)
2024-07-05 00:02:00新幹線還是super Express
Exp=急行,Ltd Exp:特急,Semi Exp:準急,Rapid Ltd Exp:快速特急普通> 快速/準急 > 急行 > 特急 > 快特 > (Skyliner或北北線160) > 新幹線
作者:
whistlerhu (Howard the Whistler)
2024-07-05 00:57:00Skyliner跟快特是兩種車種,不要誤導抱歉,看錯不過那個是粗略的分法,不同私鐵公司會有不一樣的等級例如東武東上線的快速就比急行快
是只有日本分的那麼複雜嗎,我所知道的歐洲國家都是用服務區間來分車種的,InterCity, InterRegio, Regio之類的
作者:
kmissin (山上的野孩子)
2024-07-05 09:27:00車種定義本來就無法通用了吧
復興在之前Google地圖上的翻譯是Shuttle Train
作者: CGtheGREAT (大個) 2024-07-05 10:43:00
台鐵的翻譯差不多可以和日本國鐵/JR的用法對應,而且實際上營運的方式也一致;私鐵因為每間公司的定義不同所以沒有比較的標準。所以延伸來看台鐵的簡化車種的過程跟日本國鐵/JR的發展也差不多,準急裁撤併入急行對應台鐵2000前後復興大量升級成莒光,急行被裁撤時要不升級成特急列車要不被講降等成快速也和台鐵莒光近20年的變化也差不多。嘛總之是車種簡化的歷程很像從四等逐漸收縮到兩等了我記得台鐵的時刻吧復興是標Semi Express
作者:
LPen (鳥人)
2024-07-05 22:31:00是說 平快, 對號快 英文是什麼呢? Express Reserved Exp?
特快車都是Limited Express; Express是平快或是柴快