作者:
tsutaS (秋花慘淡)
2011-03-14 11:50:53封建一詞 結論 之我見
因我開頭 我個人覺得我有責任作個總結
最近 有一部很好看的電影 叫做 王者之聲
除了描述國王和言語治療師的情誼
我認為他得獎的原因
還是在於他的政治立場正確
為了改正我這種偏激的揣測
我去了電影院 聽完十足美國腔的喬治六世
欣賞劇組精心搭建的皇家居所 科技產品
以及倫敦街景
我的感想是 還真是一部政治立場正確不過的影片
請大家不要討厭政治
我個人討厭政治技倆是有我的原因的 我家有位長輩是地方民選首長
賄選 黑道威脅 吃了很多好料 到勢敗後策劃財產移轉
當然我家好處沒沾上半點 財產移轉時倒是被監聽了很長一段時間
政治之黑暗 實如海上暴風雨難測
我個人知道的政治
就是站對邊
王者之聲讓我想到三年前看的卡通電影
一部叫做香巴拉的征服者 的卡通電影
他描寫二次大戰前 德國人民苦於通貨膨脹 天價賠償
民心騷亂的情形 希特勒是順著這樣的民情 利用著這樣的民情而生
如果沒有戰勝國的求償 搞垮德國經濟
希特勒會出現嗎?
這部電影 在影迷中算是不太成功的一部電影
但是卻使我悚然
也只有日本人這麼大膽 側面描寫二戰前的德國
這兩部電影 在我的腦海中 形成很有趣的互文對照
什麼叫政治?政治就是站對邊!
但是我同時也要謹記
當國文課本寧可採用周作人故鄉的野菜
也不用魯迅的血饅頭當舖前
他們抱持的就是這種 選擇正確一邊的心態
我不應該只是選擇一邊
我反省過我個人對於封建一詞的介紹
得到的結論是
就算我個人反中共意識強烈 也斷不能因此宣揚禁止使用
(我真的只是反中共 共產黨宣言和動物農場是我心目中大學生必讀經典)
請大家按照自己的喜愛 肆意地使用這個詞吧!
作者:
lyremoon (電腦始終非人性)
2011-03-14 19:01:00十足美國腔的喬治六世?colin firth是英國人耶
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2011-03-15 17:21:00話說有不少英國演員常被批評"英國腔很假".而批評的人往往不是英國人:)此外照你敘述,"肆意"使用封建二字的應該是中共吧?台灣人提到"封建",都是有理論基礎不是亂扣帽子,所以你要台灣人"肆意"使用封建二字,在我看來很匪夷所思
作者:
Ishtar (伊絲塔)
2011-03-15 20:34:00但是以紅樓夢的背景來說,在討論時使用"封建"一詞,基本上就是大陸的用法喔,所以這篇的作者才會說那是在"肆意"使用封建二字,的確是匪夷所思......
作者: ziihiun 2011-03-17 11:31:00
我覺得用的時候可以問問自己:是不是真的認同馬克思主義的歷史分期? 如果是的話,紅樓夢的年代當然屬於封建社會,中國的"封建"時期大概是世界最長,足足有戰國到鴉片戰爭那麼長如果不認同這種分期,同時說清代是封建社會,就有點矛盾了當然有時候大陸的書看多,不自覺脫口而出,倒無可厚非...
作者: hsly (爾狐) 2011-03-17 21:09:00
台灣歷史學界中所說的封建並不意指馬克思史學中的封建,兩者差異極大。
清朝從三藩撤掉以後也就不是封建制度了吧(我指的是台灣歷史所定義的封建啦)
十足美國腔的喬治六世????抱歉我從小住英國的人,感覺不出來他哪裡美國腔!
作者: bluemaria ( ) 2011-03-28 02:47:00
這個詞跟紅板到底有什麼關係,需要特特地發兩篇文來闡述板主也不管管? 再缺文也不能這樣...
但我看過很多說法都把紅樓夢當成反封建的書..這是錯的
作者: bluemaria ( ) 2011-03-29 22:33:00
就算有說法討論紅樓是否為反封建的書,但原po後2文,和紅樓一點關係也沒有吧? 反倒是大家的推文又拉回紅樓上。要闡述自己對某字義的認定,可以大方去blog上發表。