作者:
pan1234 (pan)
2021-03-09 21:14:50我覺得最重要的能力是聽力
你連聽都聽不懂要怎麼回答呢?
像我的老闆是外國人,我們這個團對除了另一位跟我一樣是台灣人之外,其餘都是外國人
美國總公司以及其他辦公室大多因為疫情的關係而在家工作
我幾乎有90%以上的會議都是在線上用視訊開會
全程英文不說,光我們這個組的成員就來自6個國家(因為分佈在不同的辦公室)
跟同事溝通也只能用英文
每週最可怕的一個會議是固定跟全亞洲各個辦公室的同事開會
那場會議參加人數大概50人,需要報告的則是各國辦公室的代表
大概總共有15個人來自不同的國家,是個練習聽力的大好機會 XD
為什麼我說聽力最重要呢?
我有一位同事他的英文口說不太流利,但是可以表達出他的意思,而且你還聽的懂
但他強大的地方在於,不管哪個國家、哪個人種、哪種口音
他 都 聽 的 懂 ! ! !
所以他可以很有效率的開會,也可以正確回答問題
至於口說中的文法錯誤、時態錯誤,基本上對方知道你的意思就沒差
再來說面試
過去幾個月我在台灣徵人,台灣人的專業能力都普遍不差,有些甚至英文口說也很流利
但只要進入第二輪,被我的同事面試,很多都因為口音的關係,無法真正聽的懂問題
當然也無法正確回答問題
(我的同事的口音包括:台灣人口音、新加坡人口音
泰國人口音、印尼人口音、韓國人口音、日本人口音)
這是有點可惜的地方
所以我自己覺得聽力真的很重要,甚至比口說還重要
當你都聽不清楚人家說什麼的時候,你口說再強也沒有用啊~
作者:
D600dust (一世六百塵)
2021-03-09 21:55:00聽不懂可以問 你說什麼 啊
作者:
despairF (オタクペンギン)
2021-03-09 23:21:00認真請問多國線上會議要怎麼解決網路延遲以致句子斷斷續續,有時再加上口音,導致理解能力嚴重降低問題
作者:
mrecct (鬍鬚蟑)
2021-03-10 00:10:00你不可能一直說你說什麼 頂多用兩三次(面試時)
目前線上會議最麻煩的一點就是共同討論時,來自各方的背景噪音和網速... 新加坡、菲律賓、印尼的口音都滿清楚的吧?目前卡在日式英文OTZ......
作者:
tort 2021-03-10 08:50:00可以請教那您同事為何聽力那麼好呢?
作者:
fkccc (特別的夏天)
2021-03-10 09:10:00這邊文章是正解,聽得懂是參賽權,口說可搭配文字輔助義大利、東歐、印度的口音都很迷
作者:
D600dust (一世六百塵)
2021-03-10 10:00:00不是聽力好 是固定的會議大概都有固定的內容
作者: musume1128 (北井荒太) 2021-03-10 10:46:00
認同!這一篇才是真正反映在外商與global team工作的模式Communication is about connection, not perfection.
推 我有遇過只會單字跟短句的日本人簡報超精采靠關鍵字跟搞笑配合投影片一樣超成功
中歐口音也蠻妙的,有次跟波蘭人開會+背景噪音,過程整個很精采
作者:
huliyei (tonychopper)
2021-03-10 22:39:00推,我自己在外商也是口說不行,但我都聽得懂XD
作者:
RJYB (Super Robert)
2021-03-13 00:28:00我曾經有待過新南向的案子。當時在一個會議室裡來眾多的東南亞國家的學者進行交流,那時候的英文聽力只能說是被摧殘到無以復加的境界!最令人頭疼的是印度腔的英文!其他國家的我都還可以習慣……。