Fw: [問卦] 請問電鍋臺語怎麼唸?

作者: RungTai (RungTai)   2016-06-11 14:47:27
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1NMk4fzW ]
作者: s1992429 (阿豪) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 請問電鍋臺語怎麼唸?
時間: Fri Jun 10 23:47:50 2016
小弟是臺南人,家裡電鍋臺語都唸"電威"
可上大學、出社會後,才發現大家幾乎都是唸"電哥"
所以想請問版上的各位大大,有人跟小弟一樣唸"電威"的嗎?
作者: LAngel0825   2016-06-12 23:35:00
鍋子也可唸“ue仔“
作者: dabogoulina (DABO)   2015-06-10 23:48:00
請問發球的台語怎麼念?
作者: hs06031995 (4gin)   2015-06-10 23:48:00
ㄉㄟˋㄍㄜ
作者: theusedno23 (我愛劉詩詩)   2015-06-10 23:48:00
五樓常威
作者: Rrrxddd (RRXD)   2015-06-10 23:48:00
這篇沒costo 我給肛
作者: chej   2015-06-10 23:48:00
那是電話吧?
作者: tyrande (泰蘭德)   2015-06-10 23:48:00
你台語誰教的 我比較好奇
作者: elec1141 (木村拓哉)   2015-06-10 23:48:00
店林羊
作者: rataliepos   2015-06-10 23:48:00
電威不是電話嗎
作者: jacktypetlan (四十四隻石獅子)   2015-06-10 23:48:00
小弟斗膽一問 您們家電話怎麼念?
作者: snyk (BMI 48)   2015-06-10 23:48:00
我都唸ikea
作者: lovejiyeon (逢甲金城武)   2015-06-10 23:48:00
那電話臺語怎麼唸
作者: amos30627 (Destiny)   2015-06-10 23:48:00
電威是電話吧 你確定你台南人
作者: j87001333 (Ichiro)   2015-06-10 23:48:00
我都念costco
作者: Jeewon (遊民一枚)   2015-06-10 23:48:00
我都唸ikea
作者: snyk (BMI 48)   2015-06-10 23:49:00
等等你真的會講台語嗎
作者: jason789650 (Jason)   2015-06-10 23:49:00
你家電鍋是有人打電話來就會發熱嗎
作者: ecila (蟲蟲可以獲得嶄新的粉嫩/)   2015-06-10 23:49:00
電鍋
作者: DoSvidaniya (до свидания)   2015-06-10 23:49:00
電煨
作者: parsons12342 (拜媽祖有保庇)   2015-06-10 23:49:00
電威是電話吧…
作者: pterence123 (小小弟弟)   2015-06-10 23:49:00
4F準備被肛costoo
作者: scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)   2015-06-10 23:49:00
煨?
作者: greedypeople (普通人)   2015-06-10 23:50:00
點歌
作者: Jeewon (遊民一枚)   2015-06-10 23:50:00
點秋香
作者: jrupvm (酸民100%)   2015-06-10 23:50:00
我都念典鬧
作者: abel0201 (亞伯)   2015-06-10 23:50:00
典割
作者: tasogare (tasogare)   2015-06-10 23:50:00
點易
作者: smallgary (章魚菇)   2015-06-10 23:50:00
推文有事嗎 是威不是微
作者: matto (碼頭)   2015-06-10 23:51:00
我猜是海口腔?點威拉長是電鍋 電話的威較弱且短
作者: nestea911399 (打爆日本 前進舊金山!)   2015-06-10 23:51:00
Costco
作者: foxey (痴呆小咖)   2015-06-10 23:51:00
原PO家可能不是念鍋而是念成鑊? 鼎鑊ㄉㄧㄚ ㄨㄟ?
作者: bich09251690 (阿B)   2015-06-10 23:51:00
住高雄有聽過
作者: if2 (祈福兔)   2015-06-10 23:51:00
點威不是電話嗎
作者: yuchih530 (鬱卒)   2015-06-10 23:51:00
台南人念點煨
作者: mklistwso   2015-06-10 23:51:00
我來個假設陰謀論,中國人來確認電鍋台語怎麼唸,大概
作者: asd124782 (consist)   2015-06-10 23:51:00
點溝
作者: williamshen (我要找名人!)   2015-06-10 23:52:00
許效舜:triple w 電鍋 電視 電冰箱
作者: ggyy456231 (linsunyoo)   2015-06-10 23:52:00
點割
作者: kikibeeee (我有病會傳染)   2015-06-10 23:52:00
我都唸電鍋
作者: jonsauwi (JBY)   2015-06-10 23:52:00
為什麼鍋的台語會變威?@@ 從小都是唸典哥啊
作者: thomas0229 (哩麥岔)   2015-06-10 23:53:00
電煨?沒聽過就是了
作者: yu800910 (掃地娘)   2015-06-10 23:54:00
我台南人 念電威(一聲) 電話念電尾
作者: Jarjayes (南海毒書生)   2015-06-10 23:54:00
家裡兩個都會說,但個人習慣唸電哥
作者: Jeewon (遊民一枚)   2015-06-10 23:54:00
電話,威音比較長;電鍋,威音比較短
作者: greedypeople (普通人)   2015-06-10 23:54:00
台南人 點歌一票
作者: p69005103 (ANDY)   2015-06-10 23:55:00
cOsT○
作者: jim543000 (玄黃無極)   2015-06-10 23:55:00
點鉤 點哥 點喂 四聲 電話是點威
作者: RockManX8 (洛克人X8)   2015-06-10 23:55:00
點哥
作者: g7063068 (屏東尼大木博士)   2015-06-10 23:55:00
屏東人也念點威
作者: wahaha142857 (wahaha142857)   2015-06-10 23:55:00
電鍋:點歌 內鍋會改成:lie威
作者: kikibeeee (我有病會傳染)   2015-06-10 23:55:00
專業
作者: fastmonster (長髮)   2015-06-10 23:56:00
煮湯那種鍋子"ㄨㄟˊ啊" 的那個ㄨㄟˊ
作者: braja5566 (不要打= =豆頁彳艮痛)   2015-06-10 23:56:00
點歌
作者: medama ( )   2015-06-10 23:56:00
我都念電冰兄
作者: cpjxxx (我愛克林伊斯威特)   2015-06-10 23:57:00
電鍋 典威 電話 典微
作者: andy02 (卡夫卡)   2015-06-10 23:57:00
點歌 但是點威也有
作者: fe998329 (Shen)   2015-06-10 23:57:00
嘉義沿海是也是念電煨(長音)語調會高,跟電喂(短音)較平淡
作者: tony900735 (大頭)   2015-06-10 23:58:00
點勾
作者: abian (abian)   2015-06-10 23:59:00
http://goo.gl/TtmS02tiān-ue 點威tiān-ko 點高
作者: p69005103 (ANDY)   2015-06-11 00:02:00
典祝嗦嘎懶?
作者: abxtpml56 (旅程,沒有目的地)   2015-06-11 00:02:00
台南念電哥+1
作者: ionchips (ION)   2015-06-11 00:03:00
點威不是電話嗎= =?
作者: augm60 (zzZZ)   2015-06-11 00:04:00
鍋子臺語念 威啊 加個電就是 點威
作者: nicklee0921 (Nick)   2015-06-11 00:05:00
「點溝」或「典溝惟啊」
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-11 00:05:00
那是電話 你聽錯了
作者: GaryMatthews (G公*)   2015-06-11 00:07:00
電鼎
作者: cpjxxx (我愛克林伊斯威特)   2015-06-11 00:08:00
沒有錯 電鍋也有電煨這種說法
作者: saladinal (真是麻煩)   2015-06-11 00:10:00
作者: xaxa112 (討厭下雨天)   2015-06-11 00:12:00
電話 電鍋 最台語最後的ㄨㄟ語調不同
作者: Yakiko (第三十五番號)   2015-06-11 00:14:00
墊威
作者: jokerleo815 (明朝來的公羊)   2015-06-11 00:14:00
正解點輝豬啊
作者: chmyly (Seco)   2015-06-11 00:15:00
台南+1 電鍋的煨音調比電話高一點
作者: errard (I love GMAT)   2015-06-11 00:16:00
台南 電煨
作者: yiqin (波爾)   2015-06-11 00:16:00
有聽過人家講電ㄨㄟ仔明顯跟電話語調不同
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人)   2015-06-11 00:24:00
嘉義市 兩種都聽過 大多都是點歌
作者: newgpx ( .)   2015-06-11 00:25:00
點歌 點威 都知道 爸媽是講點威
作者: pnpncat (meow)   2015-06-11 00:27:00
電鑊正確啊,你家的念法很正常。
作者: r30385 (天空藍)   2015-06-11 00:29:00
我台南人這兩種都有念
作者: Kanecart (魯霸)   2015-06-11 00:29:00
電煨 tiān-ue桃園人
作者: sediments (禽獸)   2015-06-11 00:32:00
電煨+1
作者: mikazeray (カミカゼ)   2015-06-11 00:32:00
兩種念法都有呀 電"煨"是加熱的意思吧 比較少人會講這個 還是"煨"是內鍋的意思?
作者: Acsm8888 (指南山夏至酒)   2015-06-11 00:40:00
點歌
作者: OSDim (I'm So Sorry)   2015-06-11 00:44:00
點溝
作者: regeirk ( )   2015-06-11 00:45:00
台南人 和你一樣 我家都念電威啦
作者: Kanecart (魯霸)   2015-06-11 00:51:00
http://goo.gl/8XhMt 那個"ue" 其實就還是鍋
作者: zeratulleo (this moment)   2015-06-11 00:52:00
電煨 tiān-ue 電話 tiān-uē 煨指的是燉煮,去中國
作者: vicalin (Vica)   2015-06-11 00:53:00
高雄 電威
作者: zeratulleo (this moment)   2015-06-11 00:53:00
的網站用'電煨'可以找到熬湯之類的電器
作者: AKisAK (Casa)   2015-06-11 00:55:00
念点哥的不知道你們鍋子怎麼念
作者: zeratulleo (this moment)   2015-06-11 01:02:00
只指鍋就鼎仔 tiánn-á
作者: pokota   2015-06-11 01:11:00
聲調不同
作者: jevin (帥到不行)   2015-06-11 01:13:00
點歌
作者: andy79323 (‵皿′)   2015-06-11 01:14:00
電威是電話吧 聽到都唸電子溝
作者: yangbaobao (胞胞)   2015-06-11 01:17:00
屏東東港 電威
作者: befish (XD)   2015-06-11 01:23:00
電煨才是真正的念法八 念電哥的都是直接翻的
作者: toyakoyosu (蘑菇)   2015-06-11 01:26:00
生威(台)
作者: befish (XD)   2015-06-11 01:26:00
就像車輪餅一樣 現在很少聽到栱(kong2)仔粿的念法
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA")   2015-06-11 01:27:00
作者: manabi (瑪娜比)   2015-06-11 01:30:00
台南 電威我家到現在講車輪餅還是講工阿貴XD
作者: nbg23456 (nbg)   2015-06-11 01:38:00
是有這兩種說法...
作者: kerokerott (kekeke)   2015-06-11 01:46:00
兩個都聽過
作者: randallwoo (秘密)   2015-06-11 01:53:00
真的有人唸典威沒錯 不過大都念典哥
作者: handsomein9 (帥小9)   2015-06-11 01:55:00
電威是電話吧
作者: Kanecart (魯霸)   2015-06-11 01:56:00
http://goo.gl/DKI0Ky "ue"是鍋的一種講法
作者: MoneyDay5566 (台灣基本面燙到不行!)   2015-06-11 02:01:00
台南 電哥
作者: aa384756 (yst)   2015-06-11 02:12:00
兩種都聽過 比較習慣講點威
作者: smaruko (麵包超人的紅豆餡)   2015-06-11 02:21:00
北高雄 點威
作者: minijin (Kodocha)   2015-06-11 02:25:00
台南 電煨
作者: tfads543 (tfads543)   2015-06-11 02:44:00
台南講電威+1 電話是點喂 調不一樣
作者: zero301399 (一一噎)   2015-06-11 02:46:00
台南 電威 ,電話唸電衛
作者: ChristineHsu (夢)   2015-06-11 02:50:00
爸台南人說威是鍋子
作者: ThinkAndDo (三思)   2015-06-11 02:51:00
高雄電威
作者: gugugaga (guga)   2015-06-11 03:00:00
幹那火鍋怎不念灰威阿
作者: pnpncat (meow)   2015-06-11 03:59:00
鍋具就叫做鼎鑊仔呀,那個鑊就是念「威」。
作者: Kanecart (魯霸)   2015-06-11 04:23:00
火鍋是戰後隨著敗退的國府傳入,火鍋非台語固有詞,日治時期傳入是壽喜燒之類的,所以火鍋是直接念字一個東西有兩種以上講法並不少見,讀書/讀冊、腳踏車/鐵馬/自輪車
作者: kkkmmmsherry (雪莉兒)   2015-06-11 05:41:00
點痾>“<有人跟我家一樣嗎?
作者: nsaids (有所思)   2015-06-11 05:44:00
彰化唸 電A
作者: kobe7785075 (舒豪愛甲胖)   2015-06-11 06:25:00
我都唸阿嘶
作者: HAmakers (罽赭麌碯)   2015-06-11 08:16:00
我台南的 點哥 點威 點威啊 都有點威真的很少...會跟電話搞混,所以幾乎都唸點威呀
作者: fsm37 (ㄘㄨㄚˋ有熊)   2015-06-11 08:24:00
台南人?
作者: mdkn35 (53nkdm)   2015-06-11 08:53:00
點溝吧 電哥?
作者: Kanecart (魯霸)   2015-06-11 10:58:00
電話 tian7-ue7 電鍋 tian7-ue1 聲調差很多不會搞混http://i.imgur.com/uy3m5WF.jpg 電ue 電e 電er 只是腔調上的不同
作者: cvop720 (回歸自我)   2015-06-11 11:41:00
台南人講電威多了~ 從沒搞混過....
作者: e7660239 (DL)   2015-06-11 11:57:00
威就煨的意思啊你堆外省豬?
作者: kshs2224 (風隨行)   2015-06-11 14:26:00
高雄 電哥
作者: jaries (豬女的願望)   2015-06-11 14:36:00
點勾
作者: promulgate (glean)   2016-06-11 14:56:00
tian7-oe
作者: griff (む寶)   2016-06-11 15:59:00
這篇推文充分表現中文的聲調無法精準標台語造成誤解。
作者: jay520307   2016-06-11 18:24:00
府上用電話煮飯對吧?
作者: qsasha (小花)   2016-06-11 19:18:00
音調真的很重要
作者: njnjy (邱若男我要幹死妳)   2016-06-11 21:21:00
裝飯的容器 飯坩khann 
作者: liaon5566 (五六不能亡)   2016-06-11 21:36:00
鍋 ue1 話 ue7
作者: KangSuat   2016-06-13 12:40:00
煮一鍋飯(tsu2-tsit8-ue-png7)ko不像ue生成較多詞鍋仔(ue-a2),我們不講ko-a2,因為和天線(篙仔)撞音和糕仔也撞音
作者: liaon98 (liaon98)   2016-06-13 21:02:00
鍋燒意麵的鍋是唸ue還是ko? 我媽是唸ue 但我聽過ko的
作者: KangSuat   2016-06-13 21:08:00
"鍋燒意麵"不在我的詞彙範圍中XD只講意麵(i3-mi7)而已
作者: incandescent (隨便)   2016-06-13 21:31:00
呃 真的有原po的說法啊 而且蠻常聽到的這一篇明顯知道台灣年輕人臺語素質超低落 雖然我家習慣講ko 但ue其實很常聽到
作者: saram (saram)   2016-06-14 08:52:00
這跟"台語素質"無關.我也說ko.漢字"渦/蝸/媧/窩"都是零聲母."鍋堝緺過鐹"是K聲母.許多方音間或有差異.聲母遺失是一個常態.蝸字放錯了,該屬有聲母.
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-06-14 11:18:00
其實白讀-ue文讀-o是『果攝字』的規則變化隨意舉例:菠、鍋、粿、果、過、火、伙、貨、和、萵、瘸所以『鍋』讀做『ue』只是丟是聲母的『kue』而已在我看來只是稍微不規則的文白異讀而已
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-06-14 13:56:00
認同樓上兩位,古音就見母了。說人素質低落的又多高?
作者: thegod13 (thedog13)   2016-06-14 22:02:00
鍋燒意麵我也沒聽過
作者: saram (saram)   2016-06-14 22:08:00
鍋燒是日本漢詞,外來中文.說外來語可直接說原文音,或以翻譯成當時文書語音(國語音).譬如"天婦羅",口說時也用日語.
作者: liaon98 (liaon98)   2016-06-15 00:51:00
i大講素質低落大概在講鍋話分不清吧?
作者: incandescent (隨便)   2016-06-16 09:54:00
我指的是 這一篇文章中 很多人不知道 ue是鍋 可見年輕人台灣能力變得不好了 (素質低落用錯詞 沒貶義)台語
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-06-16 11:52:00
我也未學進前,咱家嘛無人講 ue。也未學就予笑,bai2。
作者: saram (saram)   2016-06-16 11:54:00
現代人生活型態改變,家中子女不下廚,外食慣了.不接觸的事物自然生疏.還有商家幾乎不煮飯,有些廚器名詞連主婦也不熟識.需要時去五金店買一個,會用但不知這叫甚麼.傳統家庭裡人多,三代同堂,相互教導.但如今廚房空空如也.
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2016-06-19 00:51:00
長知識!!我也沒聽過我爸我媽我阿公阿嬤講過ue 都是講ko
作者: s93015a (水瓶珩)   2016-06-19 13:59:00
是喔,如果排除電鍋這種後來才有的物件連煮湯鍋都講ko真的還蠻文言的
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-06-20 07:57:00
大只鼎、小只鼎、一鼎湯、拿鼎來、電ko、內ko、火ko。
作者: saram (saram)   2016-06-20 11:37:00
火鍋之前有個名詞是XX爐,用炭燒,鍋有高煙囪,現已淘汰.如岡山老字號的羊肉爐.也是一種火鍋.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com