PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[讀音] 高麗菜
作者:
supercilious
(mnemonic)
2019-02-04 06:50:30
根據英廈辭典cabbage的閩南語是高麗菜ko-le5-chhai3,白菜peh8-chhai3。
華語應該是kao1-li2-cai4,不是kao1-li4-cai4。
khih-kak e5 peh8-chhai3=華語白菜
peh8-chhai3=華語包心菜
高麗菜ko-le5-chhai3/玻璃菜po-le5-chhai3=華語高麗菜
作者: choper (天痕·偽喬巴)
2019-02-05 02:19:00
華語包心菜不就是高麗菜嗎?地方用詞差異wonbok那種大白菜 我講山東白仔suann-tang-peh8-a2
繼續閱讀
Fw: [語彙] すがめ/目をほそくする
ostracize
[請教] 請問客家話有四縣與海豐
dfg512
[詞彙] ka2-thek-lou7
ostracize
[請教] 台語的迷宮怎麼說?
goddora
[請教] 台語口語常用的"丸那" 正確的意思是什麼?
MiyamotoSoji
王炳忠的台語
supercilious
[請教] 有沒有台灣俚語詞表/詞典?
lumeng
[請教] 養車很花錢 台語怎麼說?
qope
[課程] 野薑文化協會台語入門
joidea
[詞彙] chhau2-m7
supercilious
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com