PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] 恐咖巧 = 倒頭栽
作者:
HuangJC
(吹笛牧童)
2019-02-06 09:31:57
恐咖巧 ,昨天第一次聽到
朋友回:就是 倒頭栽 的意思
最近喜歡正字,因為它有官方支援
(但有時也會質疑它的選字,很懷疑到底背後有什麼團隊,考證?)
所以想請問恐咖巧的正字,語源
(或有很多其實是地方性俚語,連查都查不到,不必計較?)
謝謝
作者:
KangSuat
2019-02-06 09:34:00
也可以用在:桌腳長短不一 致使桌面搖搖晃晃
作者:
HuangJC
(吹笛牧童)
2019-02-06 09:51:00
剛才想到 咖巧,就是台語 腳 翹 的發音嘛..那問題就出在'恐'是什麼東西了..如果發音是 桌腳翹,椅腳翹,那就明明白白,沒有疑問了
作者:
KangSuat
2019-02-06 09:58:00
我嘛想無
作者:
littlebaby27
(在家上班)
2019-02-06 11:38:00
空腳翹=跋一空,腳翹起來倒頭栽
作者:
saram
(saram)
2019-02-06 15:17:00
"翹"有彎曲義.譬如翹腿(翹二郎腿)有人把雙腳翹到桌上.坐太久後,下腳處水腫.空翹,就是將腿往上舉,如芭雷舞動作.往後摔倒時大腿關節會彎曲,膝蓋頭翹高.就是"四腳朝天"的意思.空有文白讀.如空厝空罐子.是白話音.而空氣空相空軍是文讀.白話音作形容詞,修飾下一字.
作者:
HuangJC
(吹笛牧童)
2019-02-06 23:46:00
了解,謝謝
作者:
CCY0927
(只是個暱稱罷了)
2019-02-06 23:47:00
教育部正字:吭跤翹
http://bit.ly/2SuiRqi
ChhoeTaigi 其實也找得到
http://bit.ly/2SAiZV2
你若對教育部詞典的選用標準有興趣的話,〈編輯凡例〉裡有說明。
http://bit.ly/2StZmOK
想知道背後團隊有哪些人的話,點進去〈編輯群〉就看得到了。然後「吭 khōng」是擬聲詞,大概就這樣。
作者:
MilchFlasche
(實踐才能發光)
2019-02-08 08:43:00
只推CCY0927
繼續閱讀
Re: [請教] 有沒有台灣俚語詞表/詞典?
lumeng
[語音] 樹林區的林不唸讀音?
CassSunstein
[請教] 請問hehai是什麼?
zero50147
[其他] 新年快樂
yuidzeon
[詞彙] 鼎
supercilious
[請教] 為什麼除夕要叫29暝
Yofe
[讀音] 高麗菜
supercilious
Fw: [語彙] すがめ/目をほそくする
ostracize
[請教] 請問客家話有四縣與海豐
dfg512
[詞彙] ka2-thek-lou7
ostracize
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com