https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3352261
棄華語改寫福佬話詩 廟公詩人出版臺灣海邊植物《迷魂芳》詩集
109-11-15
〔記者蔡文居/臺南報導〕福佬話詩人黃徙六年前開始棄華語改寫福佬話詩,他將多年來
對臺灣海邊植物的觀察心得轉化成詩,選了九十種植物撰寫了一百首福佬話詩,最近集結
成冊出版臺灣首本以海邊植物為主題的福佬話詩《迷魂芳》。該詩集去年並獲福佬話詩刊
─臺文戰線的肯定並評選通過出版補助。
六十六歲黃徙畢業於政戰學校新聞研究所,臺江文史工作室負責人,著有《海翁兮故鄉》
報導文學、《臺江大海翁》福佬話詩集等著作,曾任臺南鹿耳門天后宮、四草大衆廟、大
觀音亭興濟宮等寺廟主管而謙稱是「廟公」。
黃徙在就南一中時就曾發表過華語現代詩獲獎,原本一直以華語寫作為主。他說,早在卅
年就想寫福佬話詩,期間也受到福佬話詩人林宗源和黃勁連的催促和鼓勵。但他認為臺灣
九成九的人都不懂,沒人讀福佬話,而文字只是工具,為何用堅持福佬話?
他說,福佬話常用字有七聲八音,而華語只有五音,一直到六年前回到故鄉臺江畔經營民
宿,才發現這塊土地的一切,如果沒有用福佬話表達沒辦法盡情盡興和透徹,因此才下定
決心棄華語改以福佬話創作。
黃徙說,六年前開始學寫福佬話詩,一開始錯字連篇,經過學者、專家及眾多好友前輩的
協助改正,他用一年的時間完成先前一、二十年來所見所聞的田野調查心得轉化成詩,也
把臺灣四種紅樹林外加在臺灣復育成功的紅茄苳共五種紅樹林寫進去。
他說,海邊植物常被說是「草賤」(一無是處),就像母語福佬話一樣被塑造為「草賤」
,但其實母語是非常迷人的芳香,這不僅只是口頭上,而是從靈魂深處感到「迷魂芳」,
一點都不「草賤」。
黃徙詩作《見笑的記持─含羞草》(福佬話─見笑草)
這種花草袂磕得
一摸著伊就見笑轉受氣
規身軀勼做一支一支刺
鑿入去你愛恨的接縫
血共毒花一色
雙雙對對媠媠的枝葉若翅
風傷重毋飛,雨傷大聲毋開花
輕輕磕著伊就倒勼假死
毋敢畫風景的花蕊
見笑!活落去的記持