[詞彙] <零用錢>欲按怎講?

作者: ostracize (bucolic)   2022-02-15 22:04:06
今仔日上課的時陣,學生問我<零用錢>欲按怎講?雄雄我袂曉講.
下課了後我連鞭上網查著下底的講法,予逐家參考
<所費 sóo-huì>:費用.花費
阮阿爸逐月日攏提壹仟箍予我做所費
https://blog.xuite.net/deutsch894016/894016/211523303
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-02-16 02:19:00
所費算比較普通的
作者: u96873 (阿均)   2022-02-16 08:32:00
零星錢、零tsun1錢
作者: qsasha (小花)   2022-02-16 14:38:00
二樓講的跟零用錢完全不一樣喔
作者: shyuwu (El Cid)   2022-02-16 17:36:00
所費
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2022-02-17 02:45:00
二樓講的是零錢,又稱零角仔
作者: ulamong (霧喇喇)   2022-02-17 15:43:00
所費+1
作者: hikki430 (自決建國救台灣)   2022-02-17 21:10:00
零用錢的中文意思是什麼啊?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-02-17 21:24:00
平常時一寡零星兮開銷錢?欲用就有敢就是中文兮零用錢
作者: tuaotuao (海底火山)   2022-02-18 06:50:00
就講sóo hùi就好,語言之間的用詞不一定有完整互相對應,像英文sacasm翻成中文叫做諷刺,但是irony翻成中文也是翻成諷刺(或令人諷刺的事情),實際意思上有差,但用詞上他們有精確細分,但我們沒有的狀況
作者: u96873 (阿均)   2022-02-18 13:46:00
謝謝各位,只是我家用銀角仔和零星錢代表零錢和零用錢= =
作者: annisat   2022-02-18 15:44:00
恁兜毋是好額人,好額人的零用錢攏一張一張的 XD
作者: RungTai (RungTai)   2022-02-18 23:46:00
所費比較接近華語的「生活費」的意思
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-02-21 20:16:00
可是感覺零用錢就是用在生活啊
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2022-02-22 18:11:00
我只會lan5-san--e5 應該有誤(汗)
作者: WhyThe (台灣吻仔魚)   2022-02-28 11:56:00
通貨膨脹後,現今零用錢都是鈔票了吧XD
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-03-02 21:18:00
生活上的小開銷?
作者: hywhyw (是強者就打六舉)   2022-03-08 19:32:00
看是指零花錢還是零錢。“嵐山”是零錢或餘額,“所費”是生活費。都可以拿去花,但意義不同(我不會拼音)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com