大家好,天氣炎熱,還請大家注意身體健康
西アフリカのマリで墜落したアルジェリア航空の旅客機に関して、乗客の半数近くが
自国民だったフランス政府は、二十八日から三日間国を挙げて犠牲者を追悼することを
決めるとともに、墜落の原因究明を急いでいます。
有關墜落於西非馬利的阿爾及利亞航空的客機,近半數乘客為本國國民的法國政府在決定
自二十八日起的三天內,舉國追悼罹難者的同時,趕緊查明墜落的原因。
アルジェリア航空の旅客機は二十四日、ブルキナファソの首都ワガドゥグか
らアルジェリアの首都アルジェに向かう途中、マリで墜落し、乗員乗客118人全員が死
亡しました。
阿爾及利亞航空的客機於二十四日,從布吉納法索的首都瓦加杜古前往阿爾及利亞首都阿
爾及爾途中,在馬利墜落,機組人員與乘客118人全數死亡。
乗客の半数近い五十四人がフランス人だったことから、フランス政府は週明けの二
十八日から三日間、政府機関などの建物に半旗を掲げ、国を挙げて犠牲者を追悼するこ
とを決めました。
由於乘客近半數的五十四人是法國人,法國政府決定在新的一週的二十八日起三天內,政
府機關等建築物降半旗,舉國追悼罹難者。
また、オランド大統領は二十六日、パリで犠牲者の遺族らと三時間近くにわたって面談
し、現場で見つかった遺体は全員フランスに運んで、身元を確認することを明らかにし
ました。
此外,歐蘭德總統於二十六日,在巴黎與罹難者的遺族進行將近三小時的面談,表明現場
發現的遺體將全數運回法國確認身分。
一方、マリの墜落現場には、二十六日、フランスの航空事故調査の専門家が到着し、現
場検証を始めました。
另一方面,二十六日,法國的航空事故調查的專家抵達位於馬利的墜落現場,開始現場搜
證。
フランス政府は、悪天候が原因で墜落した可能性が高いと見みていますが、回収したフ
ライトレコーダーのデータの解析も進めて、原因究明を急ぐことにしています。
法國政府的看法雖認為原因為惡劣的天氣,造成墜落的可能性很高,但也進行回收航空記
錄器的資料解析,正在加緊查明原因。