[討論] 賈伯斯名言的誤譯?

作者: ann1114 (ann)   2015-10-01 13:32:18
各位大大大家好!:)
第一次在翻譯版發問,
手機排版敬請見諒!
是這樣的,
相信板上大大應該都對Steve Jobs不陌生,
賈伯斯的名言之一:
"Stay hungry, stay foolish. "
也是廣為人知。
但一個月前我在上翻譯課時
聽教授說才知道原來這句名言是句誤譯!
我從前所知道的翻譯就是
「求知若飢,虛心若愚」
我對於賈伯斯雖說沒有非常熟悉,
但也有一點點的了解,
大概知道了他的背景之後去解讀這句話,
但仍無法很好的翻譯出句子的主要意思。
所以想跟板上的大大們討論看看有什麼想法?
謝謝你們!
:)
作者: luciferii (路西瓜)   2015-10-01 13:47:00
請看此篇 #1EZb1Sgy

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com