作者:
inohumi (inohumi)
2016-05-22 16:41:07大家好,我是個日文書籍譯者。
假如翻譯時碰到原文裡有不懂的地方,大家會直接問作者嗎?
我曾經好幾次有這樣的念頭,可是又很怕問了笨問題而讓作者覺得:
「天啊,我的作品竟然是交給這種程度的人翻譯!」
「這誰選的譯者!」(這樣就真的太對不起編輯了)
而且,我對自己的日文寫作不太有自信,也怕發問文中錯誤百出讓作者看笑話。
所以,即使有時候可以透過一些管道聯絡到作者(例如推特或電子信箱),
我還是不敢直接向作者發問,能夠自己解決的就自己解決。
板上各位先進們有這樣的經驗可以分享嗎?