[英中] 論文標題翻譯請益修正

作者: airplane7 (airplane)   2016-12-14 14:14:13
DEAR ALL
各位神大大
想請教大家這一句
"""侵權行為損害賠償之研究"""
(白話:一個侵權的損害賠償的研究)
我翻為:A Study on the Damage Compensation of Tort
這樣對嗎 Q_Q
謝謝大家
以下為論文常用之英文單字,應包含進去
A Study = 一個研究/之研究 (通常是論文的開頭)
Tort = 侵權/侵權行為
Damage(s) = 損害
作者: tomorrow123   2015-02-15 23:04:00
the需要留嗎 純發問

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com