火藥時代對許多戰史愛好者是一種浪漫,然而這時代的歷史卻往往淪
為歐洲人以先進軍事技術蹂躪他國的血淚故事。對小弟而言,歐洲人
帶來的是毀滅、嚴重破壞當地的文化主體性。為了發掘這些民族的獨
特性,小弟偏好火藥時代之前的歷史,之後的事就留待各位近代史神
人們揮灑吧!(以上是一個偏激分子的廢話XD)
之前介紹了松迪亞塔史詩的梗概,也感謝下方留言提供了一個馬利帝
國史的論壇連結
(https://tieba.baidu.com/p/2945304743?pn=0)
,不過該作者說「具体的情节咱不细细展开了」、「此处省略一万
字」,因此小弟就補充缺少的部分,也就是戰役經過。
壹、 史料來源
史詩的版本眾多,傳說中第一位創作松迪亞塔史詩的格里奧
(Griot,以傳唱方式傳承歷史的史官,同時也是國王御用顧問)是
卡拉-朱拉˙桑戈伊˙馬穆納凱。1960年,幾內亞的法語作家兼歷史
學家吉布里爾˙塔姆希爾˙尼亞奈從杰里˙馬莫杜˙庫亞泰(來自幾內亞
西基里地區的杰里巴˙科羅村,庫亞泰是格里奧的氏族名。馬利人的
氏族伴隨一項專司的職業,這是重要謀生工具,不能任由外人知悉
,而族人名字也會冠上氏族名)的口頭傳唱整理出版了《松迪亞塔》
;1974年,英國學者戈登˙英尼斯出版了《松迪亞塔:三個曼德版本》
;1979年美國學者約翰˙威廉˙約翰遜親自至馬利踏查後出版了《松迪
亞塔史詩》;2001年美國非洲專家南西˙施密特統計已有37個版本的松
迪亞塔史詩。中譯本迄今只有三種:1965年上海編譯所出版由李震環
和丁世中通過英譯本轉譯為中文的版本;1983年上海譯文出版社出版
前述吉布里爾˙塔姆希爾˙尼亞奈的版本(亦由李震環和丁世中翻譯);
2003年譯林出版社出版了李永彩翻譯的《松迪亞塔》,這是曼德人史
詩〈松迪亞塔〉、索寧凱人史詩〈蓋西瑞的詩琴〉、烏閃巴拉人史詩
〈姆比蓋的傳說〉、斯瓦希里人史詩〈李昂戈˙富莫的傳說〉和剛果伊
昂加人史詩〈姆溫都史詩〉的合輯,比較重在吟唱史詩的韻律性。嚴
格來說中譯本其中一種再版了一次,而僅尼亞奈的著作中譯本有詳細
的戰役歷程,因此本文大多參考該書。
研究戰史不能脫離地圖,即使是史詩亦然,但上網搜尋馬利帝國的
地圖,往往都是松迪亞塔之後的風貌,下面這張是小弟無意間發現的
建國路線圖(小弟已經努力將史詩中提到的地名和本圖對照了,有些
地方仍然存有疑問,實在對不上):
http://i.imgur.com/gNti4Ur.jpg
下面這張則是王室世系:
http://i.imgur.com/uIfRfP7.jpg
貳、 流亡路線
松迪亞塔的崛起,必須從流亡開始說起,事關如何凝聚眾王國成為
一股反對勢力。松科隆帶著孩子們離開尼亞尼(Niani)後,第一站
來到巫師國王芒沙˙孔孔的杰德巴城(猜測是圖上的Djeliba-
koro)。國王收到薩蘇瑪˙貝雷特(Sassouma Berete,蘭蘇馬˙貝雷
特之女,貝雷特是一個伊斯蘭教修士氏族。李永彩譯本稱呼為「幸運
者」卡汝蓋)的賄賂,要暗殺松迪亞塔,表面上款待松科隆母子,卻
和松迪亞塔約定玩傳統遊戲烏里(Wari,mancala的馬利版本,
在馬利是一種挑戰權力的嚴肅活動。李永彩譯本則提到一種類似西洋
跳棋的「希翼」遊戲,不知為何物)並要松迪亞塔以生命為賭注,不
過最後難違天命。
http://i.imgur.com/XPjnHO0.jpg
松科隆察覺陰謀後繼續帶著孩子往西邊流亡,來到富塔˙賈隆山區
(FoutaDjallon)的太蓬王國(Tabon),這是賈隆凱人和鐵匠氏族
卡馬拉人(Kamara)的國家,城市傍山而築難以攻克。國王法朗˙卡
馬拉是尼亞尼的盟友,但太后薩蘇瑪把持尼亞尼當局朝政,因此國王
不得不勸松科隆一行人前往瓦卡杜王國(Wagadu,也叫瓦卡杜古,
Wagadugu,不能和今日的布吉納法索首都混淆)避難。
瓦卡杜係西賽˙東卡拉王族(Cissé Tounkara,西賽也是伊斯蘭修
士氏族)統治的迦納帝國的直系王國,據傳血脈甚至可上溯至朱盧˙
卡拉˙納伊尼(即亞歷山大大帝在伊斯蘭世界的稱謂,意為「雙角
王」。馬蘇第的《黃金草原》II, 25.670對亞歷山大大帝的雙角稱呼
提供了幾個講法,Abd Allah ibn Abbas說是因為亞歷山大遠征到大
地的邊緣,由看守Qaf山的天使贈予他這個稱號﹔ibn al-Khattab說是
另一個天使這樣稱呼他;Ali ibn Abi Talib則說這個綽號來自亞歷山
大的兩個金髮捲),然國王蘇瑪巴˙西賽(Soumaba Cisse)時已向
索索朝貢。這裡住著騎駱駝經商的沙拉古雷人,他們不說曼德語,但
能理解語意;建築風格也不同於尼亞尼的茅屋,而是平頂建築。儘管
國王禮遇他們,但松科隆的健康惡化,於是國王決定送他們至其表兄
姆莎˙東卡拉的麥馬王國(Mema)養病。
麥馬王國是僅次於松科隆的祖國德沃(圖上的Segou和Do)的大
城,人民以及王姑皆通曉馬林凱語(Malinka,曼德語的分支),因
此和松科隆一見如故。在麥馬,松迪亞塔15歲時便隨國王出征,勇
猛過人,18歲時被封為康-柯羅-西基(副王)。據李永彩譯
本,松迪亞塔是和麥馬國王進行烏里遊戲。
然而,就在松迪亞塔聲勢如日中天時,松科隆過世了;另一方面,
索索崛起、征服瓦卡杜和蒂亞甘(Diaghan),尼亞尼國王丹卡朗˙圖
曼被迫派遣使團表達臣服,使節中就有松迪亞塔的格里奧貝拉˙法賽
蓋˙庫亞泰(Balla Fasseke Kouyate,李永彩譯本提到他原名是多卡
貓,後來被蘇曼古魯改名),並且讓自己的妹妹娜娜˙特里邦(Nana
Tribon)和索索王蘇曼古魯˙坎特和親。索索是由不信奉伊斯蘭教的
索寧凱人建立的國家,國王蘇曼古魯殺人如麻、無惡不作,霸佔了松
迪亞塔的格里奧,還搶奪了外甥法戈里˙科羅馬(Fakoli Koroma,科
羅馬也是鐵匠氏族)美麗的妻子凱萊雅(李永彩譯本稱西幾尼˙塔
朋)好為全軍做飯。法戈里於是號召所有科羅馬氏族離開索索,尼亞
尼國王丹卡朗˙圖曼此時亦和其結盟響應叛亂,但完全無法抵擋索索
人--尼亞尼被夷為平地,丹卡朗˙圖曼只得逃往南方的可拉,建立
了基西都古(意為「救命的城市」)這座小城,成為基西人(Kissi)的祖先。
流亡的曼德人、不願臣服的曼德人、不欲跟隨怯懦的丹卡朗˙圖曼
的曼德人,依照先知的指示,沿著尼日河前往東方,去尋找民族未來
的救星、那位「雙名雙姓」的人。
(先流亡到這裡,戰役過程下次再說)