PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Wrong_spell
[疑問] 魚的貝殼還是化石--這樣說法有誤?
作者:
joyebx
(joyebx)
2011-05-10 21:51:10
前天在問版PO文,標題是:請問這是魚的貝殼還是化石?
有人看不懂,說我問的是不是:這是魚的化石或是貝殼?
作者: haodu
2011-05-10 22:26:00
這不是文法的問題,而是知識錯誤;請問甚麼魚會有貝殼呢?
作者:
bernardily
(BGs)
2011-05-10 23:12:00
可以先讀維基百科的 化石 條目是不是要問「像魚的貝殼還是化石」?感覺那應該是像魚的貝殼或石頭......
作者:
joyebx
(joyebx)
2011-05-11 14:00:00
在海邊撿到一塊類似貝殼,不知道是貝殼還是化石,且又像魚
作者: haodu
2011-05-11 20:28:00
按照你的補充說明,應該說"這是魚的化石或是貝殼"才對。"魚的貝殼還是化石"會被理解成"魚的貝殼還是魚的化石"問題是沒有所謂的"魚的貝殼",難怪網友看不懂~~
作者: haipis (Epaule & La vie)
2011-05-15 12:57:00
看得頭好痛
作者: pankeron
2011-05-31 15:46:00
原PO該弄清楚貝殼的定義......
繼續閱讀
[成語]請教區解他人文意的成語
kobilly
[用字] 聽我歌兩「途」
Keroro09
[用字] 關于兩個古人的名字
nihaotw
Re: [新聞]外國人花20年建設古漢字字形檔
nihaotw
Re: [疑問] "為"的解釋
novapig
[疑問] "為"的解釋
Thomson1014
[用字] 倍感和備感 平添和憑添
xFANx
[讀音] 而而女
blueful
[讀音] 法國的「法」為什麼是第四聲?
muter
[讀音]請問「教」學者的教要念哪個音?
kunimi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com