作者:
IBIZA (溫一壺月光作酒)
2014-03-10 11:22:49※ 引述《calebjael (calebjael)》之銘言:
: 因此說關鍵是“為無後也”的解讀。
: 如果解讀為“為(的是怕)無後也”﹐跟解讀為“(這種行為)為無後也”﹐
: 結果當然完全不同。
: 以“沒有盡到後輩的責任”來說﹐用後一種解讀﹐就是﹕
把「無後」解釋成「沒有盡到後輩的責任」, 這解釋本身就很牽強了
這個解釋沒有得到確認前, 後面進一步的解釋根本不用談
春秋戰國時代, 有關「無後」的文字, 大多是作「沒有後代」解釋
例如
孟子‧梁惠王上「仲尼曰:始作俑者,其無後乎」
左傳‧成公八年「韓厥言於晉侯曰:成季之勳,宣孟之忠,而無後,為善者其懼矣」
如果把「無後」解釋成「沒有盡到後輩的責任」
請問這兩句, 尤其是第二句, 要怎麼解釋呢?