因為我自己家裡也是本省家庭
但是我記憶跟我爸的記憶中 阿公阿罵講爸爸媽媽 都是阿爸阿木
問過的同學朋友也沒人家裡會用日語這樣講
那現在很多日本時代的影片或者光復初期的影片會用日語的豆桑卡桑來稱呼爸媽
請問這是真實的?虛假的? 或者只是侷限於一小部分人?
可能跟有無接受日本教育有關?我祖上一直是庄咖種田郎,日治時代沒受日本教育,所以是阿八阿木,但認識一些住嘉義大通二通的老人,他們就是豆桑卡桑
作者:
dawnny (dawn)
2020-04-02 23:21:00廿多年前我媽在我阿媽晚年喊卡桑 阿媽才會有反應
作者:
Aotearoa (長白雲之鄉)
2020-04-02 23:26:00會這樣叫的人一定有啊,如果依你的標題回答,那就是有多還少而已
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2020-04-02 23:36:00環境有差,庄腳所在比較沒有警察大人,而且還要看他阿公阿嬤夠不夠老到有日本時代記憶
作者:
wory (無憂男孩)
2020-04-02 23:39:00不只這樣叫,還會取日本名字,平常叫日本名字,中文名反而不知
作者:
freesoul (No place like home )
2020-04-03 00:00:00有啊, 我阿公提到我阿祖一直都是用豆桑稱呼家族裡到現在還是用"巴醬"叫自己的阿嬤
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-04-03 01:52:00老師都叫成"先生"的日語了
作者:
saram (saram)
2020-04-03 02:04:00用日語稱謂應該沒人了.日本教育,城裡人,經濟地位都是一個因素.沒聽過人叫老師為先生的.影片給人的印象也較為刻板.老一輩的除非他母語是日語,才會這樣講.鄉下老農就只會說阿爸阿母.
作者:
ocean11 (深海)
2020-04-03 02:28:00以前是有 不過現在那輩的幾乎都死光了 聽不到了啦
老一輩的會啊,我祖父連名字都是日文發音而不是台語或國語
作者:
shyuwu (El Cid)
2020-04-03 09:52:00八九十歲的應該不少吧,六七十歲這年紀的大概要看小時候家裡是否母語日語混用,應該也不少,而且光名字就不少日式風格的
作者:
loser1 (拍嘎爪得白醬)
2020-04-03 11:19:00我爸1942年次,嘉義巿內人,他就這樣叫。我媽娘家義竹鄉下,就不這樣叫。
作者:
IBIZA (溫一壺月光作酒)
2020-04-03 11:47:00我家就這樣, 我爸都這樣叫我阿公阿罵我爸跟我二伯父的名字也都是用日文, 只有大伯父沒有
作者:
cjy0321 (cjy0321)
2020-04-03 15:00:00我阿媽80反而是只有叫醫生會用日語的“先生”
我媽還會唱日文的桃太郎,因為是她媽媽小時候唱給她聽的
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2020-04-04 01:04:00有 但是年紀非常大或是已經過世了
作者: msisee (c'est la vie) 2020-04-04 17:19:00
聽我媽那邊舅舅阿姨會叫大舅大阿姨逆桑內桑 也只有他們有這種叫法 父親這邊沒日式叫法
作者:
wen852 (藍迪)
2020-04-04 20:25:00有 部落這邊提到我阿祖還是叫他秀桑 朱先生的意思 提到姓王的會叫歐桑
作者:
chungrew (work hard, play hard)
2020-04-04 20:49:00有國語家庭 就是
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2020-04-04 21:09:00我阿媽也會唱日文的桃太郎+1
作者:
saram (saram)
2020-04-05 02:49:00五六十歲的人很多有稱謂x桑的習慣.但習慣慢慢改變,年輕人會改變老年人習慣.
有哦 我阿公的名字就是用日文漢字發音的,全庄的人都是這樣叫他日文桃太郎+1 我小時候聽的第一首搖籃曲也是這個
作者:
zivking (想不到指定填寫原因:要S)
2020-04-05 05:23:00我家長輩叫我乾媽:哈魯克;我姑叫我爸:逆桑長大後才知到不是台語
作者:
yzfr6 (扮關二哥!)
2020-04-05 07:14:00陳,進桑;黃,扣桑;游/尤,阿不拉桑
我爸生意夥伴都叫他阿布拉我外公都被叫mori(森)
已經過世的爺爺有日文名字,日語也很好,很愛唱日本歌
作者:
orangel (再也不開的向日葵)
2020-04-16 20:09:00稱呼男性比自己大的前輩會叫膩桑
作者: qasde4567 (Jack) 2020-04-20 22:23:00
媽媽跟阿嬤也會唱桃太郎+1