[新聞] 《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你

作者: zkowntu (冰封冷雁)   2022-04-26 11:56:17
《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你舒適小宇宙」片商道歉
ETTODAY
2022年04月26日 11:50
記者陳芊秀/綜合報導
楊紫瓊主演奇幻武打動作片《媽的多重宇宙》口碑發酵,首周末台北票房三天累計破500
萬,全台票房破1200萬,票房告捷之際,卻因為「字幕超譯」問題引發網友正反批評!對
此發行商台北双喜電影發聲明道歉:「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝
突……」。
https://cdn2.ettoday.net/images/6299/d6299961.jpg
▲《媽的多重宇宙》楊紫瓊大展演技,台灣翻譯字幕卻出現爭議。(圖/台北双喜電影提
供)
《媽的多重宇宙》上映後傳出「字幕超譯」,出現「你現在是王安石」、「武媚娘愛缺」
、「這一切都是大便版咒術迴戰」等,引發觀眾批評,隨後筆名@ndy的譯者「旁白鴿」在
臉書發表文章「《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末」,重砲回嗆「嫌
棄《媽的多重宇宙》中文字幕的人,我對不起你。我最喜歡對不起了,如果能緩解你的敵
意,道歉相對容易」、「去你X的舒適小宇宙做回自己,就像我在都蘭了無牽掛一個月般
,通明甦醒,多好」,讓超譯事件炎上成筆戰。
出版商「本事出版」粉專小編也轉發旁白鴿發文,回應寫道:「去看了 《媽的多重宇宙
》,看到一半突然很想打電話給媽媽說聲謝謝。不是因為劇情,只是想感謝媽媽當年逼我
讀英文系,小編才有能力跳過字幕專心看電影。」同樣也有一群網友表達同感。
發行商台北双喜電影於25日發文,「我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受
到大家對於這部電影滿滿的愛」,並表示《媽的多重宇宙》是一部希望大家打破二元對立
的電影,接著說「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但
也謝謝每一個願意走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處」,最後希望大家體會電影的
「愛和理解包容」。
https://cdn2.ettoday.net/images/6309/d6309297.jpg
▲台北双喜電影發聲明道歉。(圖/翻攝自臉書/台北双喜電影粉專)
然而部分網友對道歉聲明仍難以接受,批評譯者「造成公關危機」、「滿分十分我給九十
九分,不給一百的原因是因為翻譯雷爆」、「如果被暴雷影響體驗,爛翻譯也是喔」,超
譯事件持續炎上。
https://star.ettoday.net/news/2237949?redirect=1
作者: Stupidog5566 (笨狗56)   2022-04-26 12:11:00
這叫護短
作者: jakechen1027 (小傑克)   2022-04-26 12:20:00
又在宇宙搖
作者: YuenYang5566   2022-04-26 12:27:00
這叫道歉?明明是暗諷抗議的沒有愛與包容吧,笑死
作者: kenny1300175 (蘇湖)   2022-04-26 12:42:00
記者閱讀障礙嗎? 這樣叫道歉???
作者: zeon19841102 (雅言堂主人)   2022-04-26 13:20:00
要道歉就弄個翻好的版本來吧,不然講場面話誰都會
作者: kenny1300175 (蘇湖)   2022-04-26 13:47:00
看到片商聲明 其實也不意外他們找的翻譯水準
作者: HelloBonj0ur (HelloBonj0ur)   2022-04-26 13:57:00
看不出來道歉在那欸XD電影商擺明著我們就是這版翻譯,不爽不要看不是嗎?然後再花錢發一篇新聞,標題提到道歉,搞得好像真的一樣
作者: elvaismylove (艾小娃)   2022-04-26 14:56:00
翻譯:不爽不要看
作者: princeguitar (王早)   2022-04-26 15:53:00
搖三小 還敢搖哀
作者: HelloBonj0ur (HelloBonj0ur)   2022-04-26 15:54:00
這篇比較像代理商買的新聞吧,到現在還搞不懂這次翻譯爛在哪裡,小編還自以為幽默回那三小文我看他們是不懂什麼是口碑影響票房喔
作者: emmamancini9 (emma)   2022-04-26 16:49:00
就該讓片商知道大家因為翻譯太爛寧願等盜版,有票房往死裡罵熱度有他們更開心沒票房才會怕
作者: Cosmoswalker (把撞球檯當床睡的男人)   2022-04-26 17:24:00
等上Netflex以後,來看粵語字幕好了
作者: madeinheaven   2022-04-26 17:55:00
以後這譯者翻譯的一律不看
作者: theskyofblue (天空藍)   2022-04-26 18:10:00
憤怒行銷
作者: twelvethflor (渴了)   2022-04-26 19:58:00
電影商 應該有審過翻譯字幕 所以要道歉 合理吧
作者: emma19860118 (*~Fion~*)   2022-04-27 18:47:00
翻譯超尷尬 我也是忽略中文字幕用聽的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com