訪談日期:8/20
背景介紹:
家長自述 - 家長英文能力中等
- 家長為雙薪家庭,媽媽為主要照顧者
(平日晚上,爸爸居住於其它縣市)
- 妹妹目前為公幼小班升中班 (完全沒教英文)
(4點放學後,由奶奶or外婆接回,媽媽約6:30接手小孩)
- 家長偶爾會陪妹妹閱讀英文繪本
- 一週1~2次,由奶奶or外婆於放學後,送至全美的Play Group
參與英文活動
訪談時間:9:30~12:30 (約3小時)
訪談摘要:(依時序)
在前往學生家中時,路經花店。在花店外,戴類雷朋反光墨鏡的女兒,被怪阿公糾纏(開
玩笑說要和她互換眼鏡)。女兒有點嚇到,順勢進入花店進行緊急避難。在店中發現”雙
色康乃馨”切花,花50元買了一朵當Ice Breaking小物。
到達學生家樓下,通報後,等待學生及家長下樓帶路。見面時,由女兒將”雙色康乃馨”
(相對特別=>吸睛) 送給妹妹。
<<客廳>>
.進入家中,習慣先帶女兒去廁所洗手。在浴室牆上,發現寫有妹妹名字+(ABC;
Adventure(s?), Brave, Creative)的貼紙
.在大家放置大包小包的休整時間,指導媽媽裁切花朵,取容器插花(媽媽這時才驚覺是
真花 =_=)。妹妹同時主動show給我們看她在學校的康乃馨假花創作(可見破冰效果良好)
,順手還show了父親節禮物創作(上面寫了DAD 1),順勢以誇張語氣說”哦!這是不是
Number One Daddy的意思?” 帶入本日第一句英文。
.請妹妹帶我女兒遊玩後,開始與家長談話。詢問於浴室看到的ABC貼紙,家長表示,此
為一家某媽媽自組PG團,主要是請Native Speaker以全美語方式進行勞作/烘焙等活動。
- 我向媽媽表示,此團體明顯英文教學專業度不足,並說明我這樣說的原因:
Adventure(s?), Brave, Creative為”名詞(n.)”、”形容詞(adj.)”、”
形容詞(adj.)”;
一般如果我們要取首字母(acronym)時,會採用詞性相同的單字。也就是說,
如果是我,應該會採用Adventurous, Brave, Creative (都是adj.),
要不,也是使用合於文法的Brave and Creative Adventures (這樣又變成了BCA)
或 Adventures of Bravery and Creativity。
- 家長表示,此PG團確實只帶玩,不進行美語/英語教學
.觀察發現,學生家中有滿坑滿谷的中英文書籍。矮櫃上有一疊新購入的Oxford
Reading Tree 點讀系列。家長表示,工作繁忙,但希望能持續每日以15分鐘時間,協助
妹妹的(英語)學習。
此時,妹妹帶領我女兒進入遊戲間,我們也跟入:
<<遊戲間>>
同樣是滿坑滿谷的書籍。由於行前媽媽自述妹妹於”分享玩具”上有困難
(自己借人玩後,馬上搶回)。一進房間,我就主動詢問妹妹,哪些書是我
女兒可以看的,她表明只要看完馬上歸位,全間的書都可自取。
女兒就一頭埋進書堆中…
.繼續向家長詢問PT團(學生惟一接受外界英語input的來源) 細節。並詢問於以無基礎進
入全美環境,是否會有”學得無助感(Learned Helplessness)”的可能性。家長表示,側
面了解,有初步徵兆。也有在尋求另一個唱跳團體,以避免這個副作用。
妹妹和女兒玩耍聲量過大,向兩位小朋友說明後,我和媽媽移師客廳繼續聊天…
<<客廳>>
聊到一段落,妹妹來找我們,順勢請妹妹選擇一本英文書籍,由我唸故事給兩位小朋友聽
。妹妹選了桌上的”Top Dog”(Oxford Reading Tree),我花了約10分鐘帶完故事後,妹
妹又主動拿另一本”Fly Away Birds(?) 書名有點記不清” (Oxford Reading Tree) 請
我講。又花了約10分鐘帶完故事。
學生和女兒遊戲過程中,女兒展示了商借玩具禮儀,以及被拒絕時的心理調適。