[問題] 為什麼大悲咒是全文音譯

作者: sdhws (sdhws)   2017-10-22 21:01:20
在佛教傳入漢地後就有著許多高僧陸續將佛經翻譯成漢文
不過為甚麼有些譬如大悲咒是全文音譯而不是意譯?
這樣讀佛經的人不就無法讀懂文中的意思了嗎?
如果是為了維持原文的發音也說不通
因為漢字和印度文字是不同的系統,音譯過來發音一定不准
而且一樣的漢字,不同的方言和不同的時代讀音也不會一樣
既然這樣為什麼還要選擇音譯呢?
作者: ilanese (坐聽無弦曲)   2017-10-22 22:27:00
咒語就是音準最重要啊!今天不懂中文的外國人,看到道教的中文咒語,如果要唸的話,也是要中文音譯啊!如果你懂梵文或印度古時候的語言,又有原本,那就直接唸梵文,也不必音譯了。
作者: Mian1997 (免)   2017-10-23 00:18:00
http://big5.xuefo.net/nr/article2/21918.html秘密不翻:如佛經中的一切陀羅尼神咒,是諸佛菩薩於禅定中所發出的秘密語,一詞含攝無量義,中文根本就沒有適當的詞句,可以表達其中所含的奧義,故不翻。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com