※ 引述《Vincent5566 (文森哥五六)》之銘言:
: 翻譯翻得不好的確可以建議多加強
: 那也就夠了
: 但是那些動不動就要人下台、走人的球迷可不可以省省你的口舌了
: 球團翻譯必須了解不只是英文吧?
: 球團運作跟棒球規則的熟悉
: 甚至照料洋將的生活、搞不好還得充當導遊之類的
: 當然說英文很溜的人比比皆是
: 一堆人在這邊show聽譯能力
: 阿不就好棒棒,現場口譯能夠翻出幾成還不知道咧
: 你要說這些都是球團自身認知沒有被PTT影響、我才不相信
: 你們換了個戰神還不夠
: 搞得列斯特上來投手要重新適應腳色輪替
: 搞不好連列斯特自己都得黑掉當代罪羔羊
: 對~我象高人氣
: 人多自然嘴雜,但講話前先想想、點出事實即可、要求改進也就夠了
: 單憑賽後翻譯就要揣測場上溝通失之毫釐差之千里嗎
: 鄉民看的世界不完全是真的世界
: 也懇請球團認知網路的批評聲浪不完全等於專業評斷
: 網路的人氣也不見得會完全反應在票房上
: 真是受夠這種動不動就要抓人出來鞭的風氣了
我們的後勤部分 由裙帶關係來主導這問題由來已久
這麼夢幻的工作,我相信國內各球團內部多少都是這樣的
就連國外的球團也是多少都有這樣的現象
但不同的是 在一些需要高度專業的位置上是必須仰賴專業人才的
例如防護員 翻譯 教練 行銷 更甚至主持人等等
這些不應該是不專業的人才來充數
這樣會導致 "不專業" 的結果
在以往 洪家兄弟象時期 為了 cost down
與觀念的老舊 (不相信專業)
這從週邊商品的設計品質就可以看出來....
這種情況無能為力
但是現在,各種先進觀念的更新。
然後球團各部分也都在進步
這個問題也應該被改正
不然會變成拖油瓶,阻礙球隊的進步
不是說不能靠關係, 靠後台工作
有關係本來就是種優勢 (知道職缺或是能夠初期就贏得信任)
只是有太多不專業的裙帶關係人, 來做他們能力外的事情
"不專業的人才做專業的事, 導致不專業的結果"
造成球團不進步
我也不是說這位兄弟象球團工讀生只去唸了一般語言學校
回來當翻譯就一定爛
能夠做的好,就很棒了。
但就是實際表現之差....已經給了一,二年以上的機會了
還是一樣啊 而且是差很多的結果
會英文的人都知道差距...
這種專業性的工作,還是請專人
這位翻譯可以轉去做其他球團的工作
適得其所會比較好
就像主持人該找有專業的人來主持
找曲編詞編動作該找有其專業的人來做
或至少找能夠勝任的人來做.....