PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 德雷莎修女名言翻譯
作者:
coolcat
(貓男爵)
2014-08-29 02:14:27
原句為
Many people mistake our work for our vocation. Our vocation is the love of
Jesus.
請問這句話應該翻成1.「許多人誤以為我們的天職是作工。我們的天職是耶穌的愛。」
還是反過來2.「許多人誤以為我們的工作是我們的天職。我們的天職是耶穌的愛。」
或有其他更好翻譯請指教,謝謝
作者:
KiraJuly
(Kira)
2014-08-29 02:32:00
許多人誤把我們的工作 當作我們一生的志業。我們一生的志業是對耶穌的愛。
繼續閱讀
[求譯] 極美
kkben
[單字] 他教兩個"班"
bytc
[求譯] 一句英文的意思
ss70012
[求譯] 我擔心我的信用卡被盜刷了
shuhui
[求譯] Downtown is 30 minutes by bus 是對的嗎
crackedup
[發音] 請問canadian的發音?
crackedup
[求譯]這出自紐約時報看不懂他的意思
NOWITZKI4141
[求譯] 一英文句子
AirWall
[發音] value的發音?
xiaoyingyu
[請益] Had been跟had的差別
tt6380
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com