PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
Re: [請益] those 跟whom文法問題
作者:
supercilious
(mnemonic)
2020-01-30 01:23:20
※ 引述《charli (
作者:
charli
(--/)
2020-01-30 01:43:00
謝謝更正,因為翻譯有誤,如果有需要還請在這篇指證。
作者:
ewayne
(ec)
2020-01-30 03:51:00
基本上,拉丁文跟希臘文的受格就是對比英文中的直接受詞,要不你要怎麼理解?這不需要說受格跟受詞是不同概念。it'sme的me在這句子裡並不是受格,it is要對接的是主格,因為it是沒有意義的詞。如果it is me的me是受格,那it是什麼格位?你的6學分拉丁文白學了。
作者: sadlatte (傷心拿鐵)
2020-01-30 12:06:00
請問一下為什麼有受詞跟賓語兩種說法? 我記得以前的老師說中文的賓語就是受詞的意思 但是為什麼當初受詞不直接翻成賓語(假設受詞是後來翻譯進來的)
作者:
aqw123
(Θ)
2020-01-30 17:47:00
peace for this place
作者:
ewayne
(ec)
2020-01-31 00:07:00
如果你學拉丁文只是想閱讀古典著作,那就太可惜了。建議你好好去重學你的六學分拉丁文,一堆學者都是碰到拉丁文翻譯才發現不是拉丁文沒學好,而是自己根本沒學好英文/法文/德文/義大利文等各種現代語言的文法be動詞的兩端可以是主格跟受格,你確定你的英文老師是這樣教的?你確定你的老師能夠能夠接受用受格當主格的補語?你既然都拿出it is I,那要不要說說看在正式寫作上,it is me的接受度有多少?有多少學者認為it is me這句子的文法是正確的?
作者: sadlatte (傷心拿鐵)
2020-01-31 01:55:00
這樣說來的確賓語的翻譯比較貼切 學到了
作者:
ewayne
(ec)
2020-01-31 03:58:00
"strictly grammatical"
繼續閱讀
Re: [請益] those 跟whom文法問題
supercilious
Re: [請益] those 跟whom文法問題
scju
[求譯] 『說好不提___』怎麼翻成英文呢?
victor79718
[請益] 修辭上 un- 與 not 的差別
saltlake
[發音] parley的發音
aqw123
Re: [請益] swagger plain 和 sully 在文中的意思
cuylerLin
[請益] swagger plain 和 sully 在文中的意思
norge
[心得] 讀了20多年英文的心得
Hunnish
[請益] 距今幾天前/後的幾天內/外 用字可區分嗎
CassSunstein
[單字] 斜的要用哪個單字 inclined,slanting?
s11924
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com