Re: [附二] 對 haiku 之 kpg 提起申訴

作者: kpg (不再愛你一點點)   2013-08-07 00:48:13
※ 引述《aurior ( )》之銘言:
: : 推 kpg:當我收到帳號aurior的申訴信 我即馬上要回文向他更清楚說明 08/06 08:10
: : → kpg:然而他拒收我的信 http://ppt.cc/~mqj 這一點不僅違反程序 08/06 08:12
: : → kpg:我想當時他已一心只想到組務版申訴 而已中斷與我這邊的溝通 08/06 08:14
: 我設kpg黑名單有一陣時間了,關於只想到上層申訴的猜測純屬某人認為,
: 但我承認不信任他是真的。
7/29 aurior R: [俳話] 俳句「注意六条、禁忌八条」
aurior從這時間點開始加入此次版上爭論的討論串
在這之前我於PTT從未接觸過此人,為何無故設我為「黑名單」?真的非常納悶。
而此次aurior受我懲處,卻又封閉一切溝通管道,違反申訴程序卻是明確的事實。
: 至於某人的清楚說明,詳見haiku板上kpg將我以不當用詞水桶之後,
: 開放支持者以謾罵方式對kpg理念的護航。
: 好好的一句日文俳句都翻譯成上上下下斷斷續續的破爛樣子
: 你還期待他什麼 我一點都不期待
上面所引用文章出現於8/4晚上,aurior被我懲處是8/3的事情,故與懲處決定無關。
該版友之所以跳出來謾罵,是因為俳句版的正常使用功能已被此次爭論的討論串給犧牲了
是俳句版當時的情況先有愧於該版友,以及其他版友,造成他們的反彈
所以隔天我的處理辦法即是將一切討論串移到文摘,儘速讓版上回到原本的發表功能
並未對前晚抨擊俳句版的幾位版友做任何懲處
: 而kpg屢次以主觀而毫無學理根據,做單純意淫的發言,卻可自稱之為學理討論。
: 相較之下你比OOOOO糟糕太多了
: 你的回應就非常尖酸刻薄
: 這樣子錯誤的觀念,錯誤的翻譯
: 你的反駁比oooooo弱很多
: 雖然ooooo不是很專業,也很酸
aurior諸多對於俳句的錯誤觀念,我都已在眾多的回文中舉出大量實證反駁
而上述aurior所不滿的這些我的評語,非常明確都是針對他的俳句專業所提出質疑
同樣aurior對於我專業程度的質疑,在aurior回應我的文章中也從未少過
: 再說一次,我文章中說不入流是指自由俳在日本俳句傳統的立場,
: 而非kpg誣本人以板上板友創作為不入流。畢竟我也有寫所謂的「自由俳」。
: 本人文中也提及「自由詩就自由詩,寫得好自然有人欣賞」。
: 本人疲於對於此類人為誣陷、扭曲的耗損。
: 另外本人的水桶是兩個月,聽說之前有人的水桶是六個月,
先前有一位版友ctra,因為「將人名與負面詞彙連結」明顯為人身攻擊而受到我懲處。
該版友過去於許多版皆有不良記錄,相關記錄都可以透過網路的ptt搜尋程式找到
且懲處前該版友使用多個帳號在版上爭論,為免haiku版長期受擾,因此水桶較長時間
但他在我與幾次來信,並表示不再犯後,不到六個月我就取消他水桶
該版友並未中斷與我的溝通管道,也並未因此上訴,且與本次懲處aurior無關
: 因為用了林書豪「老師卡好」這樣的用詞,我想「冷涼卡好」
: 都通過NCC的審核了,而且林書豪是哈佛的,的確「老師卡好」
: haiku板的水桶標準與期限,完全由板主自由訂定,明顯違反比例原則。
: 教育部國語辭典是這樣寫的:
: 俳句:
: 日本短詩,以五﹑七﹑五共三句十七音組成。原為俳諧之連歌的初句,稱為
: 「發句」。芭蕉以後成為獨立的表現形態,至明治時代正岡子規改稱為「俳
: 句」。句中常出現季節性的用語,如:「古池蛙水音」(松尾芭蕉作)。
: 俳句是什么意思_日语在线翻译_俳句的翻译
: http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E4%BF%B3%E5%8F%A5
: 俳句,俳诗。(五・七・五の3句17音を定型とする短詩。
: kpg以個人為板主的權力,主觀強制規定俳句為一行一句,禁止板友做三行的翻譯,
: 明顯違反學術與言論自由。
: 你可以在你的場所,寫你的三行俳句,相信不會有批評
: 但在俳句版,很抱歉
: 三行俳句的翻譯是錯誤的譯法,就像把西方現代詩翻譯成中國古典詩一樣錯誤
: 即使他引述吳昭新先生介紹的一詞加一句觀點,卻能在理念不同之處,
: 馬上污衊吳先生寫的俳句是現代詩。
: http://140.119.61.161/blog/forum_detail.php?id=5013
: 推 kpg:很明顯被現代詩化了 日俳一行,其他都三行 貼出來大家更明白 08/01 06:59
: 日文沒有三行嗎?
: http://news.gamme.com.tw/533416
: 身為板主,本應謹言慎行,
: 至於以毫無根據的說法,扭曲俳句原有之格式,以符合個人主觀。
: 已違背俳句本意,故有板友對於kpg學識之質疑。
關於中文俳句的定體的這項爭論,我反駁aurior的文章都保留在haiku版的文摘
有大量中日文的資料實證,也有詳細的推論,並非aurior上述指控所言
: 俳句的5/7/5規定就像律詩有律詩的規定,雖偶有大師作品出格情況,
: 但並不表示格律不重要。平常無季的俳句就很容易被當成川柳了。
: 引述吳昭新先生所言,沒有格律的自由句就只是自由詩,
: 此點論點剛好是kpg以個人主觀,說三句的俳句是新詩不是俳句,的相反論述。
: 而kpg以主觀認定三句式的俳句即為新詩,目前尚無任何佐證資料。
: 人身攻擊部份,kpg在劣退本人文章之後,於回文擅自改變本人文章題意,
: 並且未經許可而引述本人在poem板之新詩,做主觀批評。
之所以從poem引述aurior的新詩,是要以此例說明他拿版友創作來謾罵批評是不對的。
在poem版並未有人因為aurior的詩寫得好壞而批評他,甚至連帶批評整個poem版
但aurior卻在haiku版謾罵批評版友的作品,作為自己的論證
這在任何以創作為主的版,都是不允許且要極力禁止的
(可詳見轉文三)
: 覺得這首現代詩寫得非常不好。
: 此範圍超過本人於俳句板以日文傳統俳句觀念對於自由句的質疑。
: 是否可將此id劣退,以避免不同意見者在任何板的文章被挖出來做主觀嘲諷?
: 即使籃球板板主是否可以以推行無規則籃球之名,禁止板友用手運球過場?
: 或許本人未能善盡與板主溝通之責,但若此種管板方式是被允許的話,
: 那我也真想在此用一些俳句板式的「學理討論常有的反駁用語」來抒發一下心情了。
: : → snowtoya:使用者拒絕與板主溝通,的確違反程序,若使用者未能提出 08/06 12:55
: : → snowtoya:反駁,本案即不符申訴流程 08/06 12:55

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com