原文p.57~p.59
Lou Piniella 今天大發雷霆. 他不認為他上場的時間足夠. 他是個外型不錯的球員,
身高188 cm, 西班牙文和英文都講得很流利. 他是Tampa 人. 他說他知道上面的人並不
想要他, 而他寧可放棄棒球也不要被送回三A. 他說當你被貼上三A 球員的標籤之後,
一切就完了. 我建議他, 在今年就放棄棒球並不太好, 因為領航者還是隻新球隊, 在
剛開始選擇球員上難免會出一些錯誤. 我說三A 的Vancouver 和大聯盟球隊間球員的移動
頻率會相當高, 就算開季上不了大聯盟, 也許第一個月過後就又有機會了. 但他說不管,
他就是要放棄不打, 這樣才能迫使上面的人採取一些行動. 既然球隊當初在擴編選秀上
花了十七萬五千塊選他, 他猜想球隊與其完全失去他, 或許會嘗試把他交易. 他也許是
對的. 棒球圈裡很多決定是基於價錢而非能力. 因為價錢比較容易衡量.
砍人的時候已經差不多到了, 所以我們現在開始要談到死亡這件事.
喔至少我們在洋基都這樣稱呼啦. 當一個球員在春訓被砍掉的時候我們會說他死掉了.
Fritz Peterson 會跑過來這樣跟我說:"猜猜看今天誰死翹翹了?" 然後他會擺出一副很
嘍的表情, 用好像葬禮司儀那樣的聲音很低沉的把"死掉"的球員名字念出來.
一個在春訓表現不太好的球員我們會說他病了,病得很嚴重,已經昏迷不醒或者進入彌留
狀態, 一切取決於他的表現有多糟而定. 去年當我被降到三A 的時候Fritz 打電話問我
說發生啥事, 我就跟他說我死掉了.
"不,你不能死." Fritz 說"你人這麼好怎麼可以死呢?"
就像Mae West (譯注: 我不曉得這人是誰) 曾經說過的, 這跟你是不是個好人,
一點關係都沒有..
在洋基隊上, "死神"是Big Pete. 只要他在你耳邊小聲的說: 總教練現在要見你, 你
在醫學上就確定死亡了. 我還記得某年春訓, Don Lock