※ 引述《chulikeyou2 (煥仔)》之銘言:
: 大家好,剛剛正在複習敬語的使用方式,正在看教材.
: 通常,目上之人的動作,我們是使用敬語,這點是沒有問題的.
: 而我方的動作,自然是使用謙讓語.
: 但是我突然想到一件事.
: 如果是第三人稱的動作,那到底該使用敬語,還是謙讓語呢?
: 如果做動作的人,是我方的人,但是階位比你對話的對象還高.
: 例: 前面是別營的長官,你的長官比他更大階,而你的長官要求你前面的人做某事.
: 那要使用敬語,還是使用謙讓語呢?
: 再比如:
: 1.課長你好,john正在吃東西,所以沒在這.
: 2.課長你好,社長正在吃東西,所以沒在這.
: 第1使用謙讓,第二使用敬語,這樣對嗎?
: 謝謝各位.
善用日文的三種尊敬語
情境 社長要我找課長來
我:「課長、社長が呼んでいらっしゃいます」
情境 課長要我找社長來 ...(あまりないけど)
我:「社長、課長が呼んでおられます」