PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 關於樂天賣家訊息
作者:
hot6292001
(Tippi)
2016-04-24 13:42:02
因為有在日本樂天買商品
,貨大概20天還沒發貨,先用簡單日文詢問商品發貨時間,
原是回覆我4/26
剛剛在查出貨狀況發現多了說明是
商品情報には十分注意をしておりますが、ごくまれにメーカー欠品や 販売終了の場合
は、キャンセルをお願いすることがございます。
想請問這段意思是
商品目前有可能缺貨,他們可能會取消我訂單?
還是我可以聯絡取消訂單呢?
作者:
ssccg
(23)
2016-04-24 13:52:00
意思是上面的,但是我覺得都給你確定日期了應該沒問題反正就再等兩天,至於取消我覺得對方已經有延遲的情況下應該出貨前隨時都可以聯絡說要取消,畢竟問題是出在對方
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2016-04-24 14:59:00
是說極少的情況下會取消,不是他要取消啦,等4/26先
繼續閱讀
[問題] 關於請求
JiDung
[文法] なる時態問題請益
noobie
[問題] 關於大辭林與新明解這兩款App
ArsnovaIona
[問題] 用英文學日文? 日英字典,廣播
sssh5566
[語彙] 請問這算慣用句嗎?
caca776633
[語彙] 正義魔人
aq
[語彙] AnkiDroid的括號標註?
dharma
[問題] 日文中有詞可以代表聽譯嗎?
Kamikiri
[問題] 問救國團勵學分部的師資
Luksury
[文法] 大家的日本語第11課 練習A
lokazdszone
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com