[文法] 愛国心に溢れる 的 "に"

作者: fareverlive (想望)   2016-04-24 23:35:09
各位日語同好大家好:
想請教大家一個問題~~我在書上看到:
アメリカ人が愛国心に溢れている。
想問的是為何用に?
根據goo辭典的例句:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/5976/meaning/m0u/
水が溢れる。 涙が溢れる。<
作者: jtch (tch)   2016-04-24 23:41:00
額 網址裡面不就寫了嗎= =
作者: mitsukuni ( )   2016-04-25 00:17:00
你就當有形的用が 無形的用に好了他就不是東西 滿不出來 滿出來的是人
作者: nx01701   2016-04-25 11:08:00
水が溢れる。水是主格。意欲に溢れる作品。是修飾後面的作品,所以可能作品才是主詞。再來,這裡的に表原因,但我認為當成變化的結果(~になります)也可以,不如說更好理解。它不全然是語意的分別,原PO能重視這些細膩的文法差異更好且更能掌握語意。
作者: ssccg (23)   2016-04-25 14:16:00
表材料的に,現在這個用法大多是用で,但有些動詞還是習慣用に,其他還有満ちる、漲る、富む等,重點不在有形無形而在主語是誰,人當主語時溢れる的材料當然只能是無形的但像富む,に前面就會接有形的東西

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com