こんにちは
小弟我最近翻單字書背單字時,碰到了點問題,想請教大家
在單字書上,看到了"感ずる"、"応ずる"這類單字,詞性是"サ変動詞"
不過一般學到的幾乎都是 "~~する",這種多了濁音的サ変很少看到
在動詞變化上,好像也是保留原本的濁音,跟する一樣的變化方式
(這邊其實有個小插曲,因為那本單字書的~~する幾乎省略
只留前面動作性漢字或副詞
所以我曾錯以為是"感ずる する"...)
之後我也沒有再去深思,只當它是個特例而暫且帶過了
直到昨天上課,突然提到「重蹈覆轍」的慣用句
老師寫的是 "二の舞を演じる"
我查滬江卻是 "二の舞を演ずる"
一個是二類的上一段動詞,一個是三類動詞
所以這兩個是同樣的動詞嗎?
其他類似的~~ずる動詞是否也都有同樣性質?
(我查滬江小D發現上面兩個單字也都有其對應的じる,
但是單字解釋沒有完全相同,也沒有"同:~~ずる"這類的同義)