作者:
chuliu (chuliu)
2016-10-05 00:08:18先說一下
我是真的想問這個語彙
但是不敢問我的日文老師
對方是女生的關係
看日本愛情動作片
都會看到X出し
這裡的發音是什麼
なかでし嗎
X出是名詞或形容動詞或動詞?
加し的原因是?
是因為列舉所以加し
好像静かだし
但它又沒加だ
因為關於出有自動詞和他動詞
でる だす
而X出我也不知是該屬於自動詞(自己出來)或是(我把它出來)
所以我不知該發なかでし或なかだし
作者:
johnny94 (32767)
2016-10-05 00:09:00なかだし
作者:
johnny94 (32767)
2016-10-05 00:12:00我跟樓上想得差不多XD
@johnny94大 哈 我剛有GOOGLE 應該就是なかだし沒錯なかだし是名詞.
でる 就でる 沒有でし 動詞根本不會這樣變在考慮自動他動之前 先把五段變化學好
作者:
wcc960 (keep walking...)
2016-10-05 01:39:00同樓上,出る就是でる 出す/出し就是だす/だし你這問題是單字就沒搞清楚,跟動詞變化毫無關係
作者:
hdw 2016-10-05 08:01:00感謝原PO問這題XD~~~
作者:
chuliu (chuliu)
2016-10-05 08:28:00謝謝回答動詞五段在下是熟的也有想過し會否是だす變過去的但是還是有一點不確定所以才問一下
作者:
ssccg (23)
2016-10-05 09:11:00不敢確定就是不熟吧另外列舉的助詞し前接終止形,でる的終止形是?静か又不是動詞,為什麼會拿來比較然後說沒加だ?
作者:
longya (嗯)
2016-10-05 11:29:00說自己熟然後寫個でし
作者:
hdw 2016-10-05 11:45:00變化熟,單字沒熟而已,大家手下留情阿Orz...