作者:
rrr0832 (rrr0832)
2017-06-28 16:03:07請問「する」用在「お…ください」裡面要怎麼變呢?
「お…ください」有表示敬意而提高對方行為表現的意思,尊敬程度比「…てください」
還高。
假設我今天要請對方安靜:「静かにする」要用在「お…ください」裡面
請問是不是「お静かにしください」呢?
我知道「静かにしなさい」的用法,不過這樣聽起來好像沒有比「お…ください」還要尊
敬
所以請問「する」 (像上面的「静かにする」)如果要用在「お…ください」裡面要怎麼
變化呢?
謝謝