作者:
ToujouAya (æ±åŸŽç¶¾ã®æ—¦é‚£)
2017-07-24 12:08:40よう與そう 因為感覺好像與聽說好像/看起來 所以常放在一起比較
不過我的問題在つもり這邊
つもり表示第三方時
是 つもりだそうだ
つもりらしい
つもりのようだ
這樣背有點混亂
為甚麼不是 つもりだそうだ 或 つもりそうだ
つもりだらしい つもりらしい
つもりだようだ つもりようだ
或 つもりのそうだ
つもりのらしい
つもりのようだ 哩
三個詞性查的結果都是助動詞呀@@ 還是上面九種都可通
謝謝