[翻譯] 沒想到去吃拉麵還要搭電車

作者: waws20312 (A&I)   2018-01-08 01:27:42
沒想到去吃拉麵還要搭電車
まさかラメンーを食べに行くのは電車に乗るとは思ってない
連接句子的能力很差,像是(吃拉麵)>(搭電車)
中間連接不是很拿手
另外還有
まさか電車に乗り継いでラメンーを食べに行くと思ってない
這句是不是
沒想到竟然要轉搭電車後去吃拉麵
乗り継いで的て 事情的先後順序 "後"翻出來感覺很怪..
連接句子的能力很差,翻錯的話不好意思了
作者: ccc73123   2018-01-08 01:40:00
思わってない是什麼意思?
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2018-01-08 01:44:00
思う的否定式不是這樣寫喔~思っている的否定式要用いる下去做變化
作者: ccc73123   2018-01-08 02:32:00
應該要用思わなかった
作者: h10840206 (仕倖)   2018-01-08 02:36:00
(まさか)ラーメンを食べるくらいは電車で行くなんて思わなかった。(まさか)ラーメンを食べるくらいは(電車(で)の)乗り換えまでしなければならないと思わなかった。供參考口語上會念超快「ラーメン食ってくる位って乗り換えまでしなきゃいけんと思わなかった!めんどくせー」
作者: ssccg (23)   2018-01-08 16:44:00
是意思問題,思ってない是現在還是沒這樣想現在知道了所以用思わなかった
作者: kenting666 (晴朗)   2018-01-08 18:42:00
這句是喜歡吃拉麵的小泉同學嗎XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com