PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 兩句歌詞的助詞請教
作者:
black58gigi
(阿強)
2018-05-22 21:57:47
大切な人に降りかかった雨に傘をさせることだ
這是其中一句
看中文翻譯是 能為重要的人撐傘擋雨
但是我理解的是 重要的人替我撐傘
(僕は)大切な人に傘を差せる 不是我讓重要的人撐傘嗎?
這句沒問題了...我眼殘認成使役型 抱歉抱歉
還有這句
僕のそのままで愛しい気持ちを歌えたなら
能夠繼續用愛去歌唱給妳聽就好
這裡有點不清楚為什麼用 を
愛しい気持ちを(こめて)歌えたなら 是省略こめて嗎? 還是有什麼其他的用法呢
謝謝各位~
作者: Kanamehomura (ほむら)
2018-05-22 22:16:00
把心愛的感覺唱出來
作者:
zxcvbnm9426
(æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2018-05-23 12:42:00
1這邊的させる不是使役 是可能型 使役是ささせる(僕が)「大切な人に降りかかった雨」に傘をさせる事傘をさす 的對象也不是人 是雨是很細緻的表現呢我不奢求能替你撐傘 只願能為你擋雨 這樣的感覺
繼續閱讀
[翻譯] 「…かなと思ってて…」的意思
red0whale
[文法] おおございます
attlee
[翻譯] 生病又不是我願意的
ron830927
Re: [翻譯] N3的閱讀本的句子看不太懂及目前的瓶頸
ccbruce
[聽解] kinki綜藝節目聽解
kaoru2005
[翻譯] 請教高手
attlee
[翻譯] N3的閱讀本的句子看不太懂及目前的瓶頸
nonso
[文法] 有關に的表示目的的文法
hagi13
[問題] 推廣部課程或補習班推薦
Akalios74
[資訊] Taipei台日勉強会_5/26_6/9
alex0926
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com