PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 朝氣蓬勃
作者:
GDP
(國內生產毛額)
2018-11-29 14:20:56
問題:朝氣蓬勃的18歲
試譯:いちびちの18歳
這句其實是"我喜歡的妹妹不是妹妹"第7話的0:22秒的對話
上網查過很久,還是找不到いちびち,想請問到底是什麼?
謝謝
作者:
elthy
( )
2018-11-29 14:26:00
ピチピチ
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2018-11-29 15:38:00
https://i.imgur.com/DorTn3G.jpg
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-11-29 19:19:00
是翻朝氣蓬勃嗎?我都當作是 新鮮 在翻
繼續閱讀
[募集]翻譯閒聊Line群組(已滿 不定期補人)
cypresquil
[翻譯] NHK NEWS上看到的新聞,請問翻譯與單字
koizumisyou
[心得] 在日本剪髮、洗髮會用到哪些日文?!
IYH0908
[語彙] 新日檢完勝500題/N2/有答
boromido8
[文法] ばかり文法問題
hello881g
[文法] は と が 違う
QoiiwWe
[翻譯] 想問一下日本人打的字
Misumi
[翻譯] 一段日文的意思
papalalasam
[文法] 請問這兩句有什麼差異嗎
atouber
[翻譯] (天声人語)酒をごまかす
xzaxza
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com