PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] こんな家に帰って来る俺の気持ちになって
作者:
LPen
(鳥人)
2019-05-08 10:49:11
問題:
夫は「こんな家に帰って来る俺の気持ちになってみろ」って言っていましたが、
私自身も「そのとおりだな」と思っていました
試譯:
老公層說 想想我回到這樣的家的感受
我自己也是這樣想。
気持ちになってみろ 不會翻譯
気持ち=感受
てみろ =假定語氣
假定回到家我的感受?
出處:
https://www.nhk.or.jp/kenko/atc_819.html
作者:
mycactus
(Cactus 喀哩)
2019-05-08 10:56:00
て形+命令形,てみる→てみろ"你也試著想想/考慮一下回到這種家的感受啊!"
作者:
ninomae
(一)
2019-05-08 10:56:00
みろ不是假定
作者:
mycactus
(Cactus 喀哩)
2019-05-08 10:57:00
是這樣翻嗎XD
作者:
LPen
(鳥人)
2019-05-08 10:57:00
感謝,原來是命令句。
作者:
solitudewing
(追求KPI最高值!!)
2019-05-18 11:45:00
になる變成 在我這個立場 我的狀況見る 試著になって見ろ 站在我的立場看看啊!
繼續閱讀
[問題] N1日檢衝刺班 台北JPTIP
sweet560720
[翻譯] 群れでは群れを越す
maskprincess
[問題] 有關學習工作「中翻日」這部分方向
kennim
[翻譯] 「絆」きずな的中文翻譯
Vulpix
[心得] 求推薦台北考n3補習班
chichi51
[翻譯] 請問一時衝動別的說法?
kikiki37
[問題] 請幫我看一下這句的翻譯
koizumisyou
[心得] 求推薦日文密集班
jason89114
[語彙] 合意書?和解書?
SunkfBeauty
[聽解] 對話內容求解QQ
tina93169
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com