好想先噓標題....
這問題要分成幾個面向來看啦:
對旅客來說:
去語言相異的國家或地區自助旅行,總不能抱著「那邊的人都能
通曉我會的語言」這種心態。不然可能會很慘。
但說不定外國人的母語也不是英語,人家也已經盡力了。
對於台鐵來說,基本面:
想要作外國人生意,要想辦法讓客人能夠順利消費,讓人員可以
溝通也是基本的。
但是落實到座葉層面:
台鐵也不需要每個人都外語很溜,只要有個能夠溝通的方法就好
啦。大站有專人,就讓所有員工都知道把旅客導過去。小站看是
高檔點,用 PAD或者手機弄個遠距客服,還是簡陋點印一些基本
問答的多語對照小手冊,讓旅客用手指溝通。甚至無人站,該說
明的就好好至少印好中英雙語說明公告在明顯位置。
老把問題纏在全民說英語是怎麼回事啊,是被英語補習班洗腦了
嗎?