PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Railway
[閒聊] 太魯閣號原住民站名播音
作者:
channoides
(白尾熱帶鳥)
2019-02-10 13:50:29
和PP及EMU500不同的地方在只念站名
不會有下一站XX或即將抵達XX的句子出現
花蓮 Kalingko
吉安 よしの
志學 帶某腔調華語
壽豐 ことぶき
瑞穗 Kohkoh
玉里 Posko
池上 Fanaw
關山 聽不太出來 2個版本的關山難度都挺高的... 囧
臺東 Puyuma
知本 用河洛話發音
作者:
omkizo
(陳武愛帶你笑掌)
2019-02-10 14:20:00
普悠瑪跟莒光一樣 都是照唸華語xx站好像DR也是照唸的 500應該就是用原住民語了
作者:
enternal
(LaqiTruku)
2019-02-10 15:46:00
其實新城也有
作者:
hinajian
(☆小雛☆)
2019-02-10 15:56:00
下面天竺鼠那篇幹嘛自刪啦我正想回
作者:
Chongyuan
(白é¾é£›èˆžä¹‹å¹´)
2019-02-10 18:42:00
志學的地名是由阿美族語記哈而來的
作者:
d2241400
(Ahao)
2019-02-10 20:12:00
推測是機子更新問題,就看要不要更新而已吧以機子來說,PP和500應該算新的,普悠瑪稍舊
作者:
Xkang
(一日台大人 終生台大人)
2019-02-10 20:40:00
鹿野搭區間車聽到的是sikano 沒記錯的話正是鹿野的訓讀
作者:
omkizo
(陳武愛帶你笑掌)
2019-02-10 20:49:00
比較意外的是就算漢語地名音譯至原住民語也好 英文也是用漢語拼音而不是原住民語轉寫
作者:
Yenfu35
(廣平å›)
2019-02-10 20:54:00
題外話,花蓮的Kalingko會不會是かれんこう(「花蓮港」的日文音讀,羅馬拼音Karenkou)轉成的?
作者:
Xkang
(一日台大人 終生台大人)
2019-02-10 21:01:00
樓上說的應該是沒錯
作者:
channoides
(白尾熱帶鳥)
2019-02-10 21:09:00
PP和emu500的版本有在另一篇整理過 平和 南平 東里富里 池上 山里還沒找出拼法
繼續閱讀
Re: [分享] 先進的美國為什麼至今還沒有高鐵
gramchen
Re: [閒聊] 台灣高鐵自由座票可站立區域?
Cascadia
Re: [閒聊] 台灣高鐵自由座票可站立區域?
yftsai
[閒聊] 台灣高鐵自由座票可站立區域?
ymj1123
[閒聊] 收假日常 2/9
jh961202
[新聞] 宜蘭鐵路高架化有譜?吳澤成:宜蘭羅東段
s6210603
[新聞] 初五北返人潮擠爆高鐵站 緊急加開3班北
Xkang
[新聞] 軌道經濟2.0! JR東日本「來台賣餐」推
Xkang
[新聞] 上越新幹線限定E7系特別塗裝列車
hn9480412
[分享] 林榮新光站
Xkang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com