常常看到有人分享誰誰誰的成績跑到幾分台,想請教這個『台』是指什麼意思? 跟sub的意思是一樣的嗎?
作者:
Owen93 (Owen)
2024-09-01 17:25:00去中化 所以改用台 大概是這樣
作者:
gogohihi (gohigohi)
2024-09-01 17:29:00一樓,我笑了....
作者:
JeffMnO4 (H2SO4isStrong)
2024-09-01 17:40:00「台」來自日文,是開頭有到那個數字就算,比如配速是3分台,代表從3:00~3:59都算。sub 則是必須要低於該數字, 所以3分台=sub 4分速
作者:
lsc2k (lsc2k)
2024-09-01 17:45:00其實可以不用加字
3:00-3:59都算三分台,換成中文就是「三分多」
日文來的,表示概數程度,不過台灣的YT用得不是很準確而日本人則是"代"和"台"搞得不是很清楚,因為發音一樣要視比較數值的級距使用,差太多就不適合歸類同"台"表示
作者:
uei1201 (æ–°å…«)
2024-09-01 19:28:00台正紀念堂
作者:
isohera (土城加藤鷹)
2024-09-01 20:55:001kmあたり?
作者:
prodd (用力呼吸,看見奇蹟!)
2024-09-01 22:46:00跑步相關的日語,大概就是區間跟中文站穩那個數字差不多。
作者: HardRealTime (is really hard) 2024-09-01 23:41:00
賽車在講圈速的吧?
因為當初就是邰智源拍一日半馬成為路跑屆先驅者,故以邰作為尊稱,所以不是幾分台,是幾分邰來紀念半馬先驅者
作者:
chiawww (大維尼)
2024-09-07 16:14:00日文用法 例如投手球速140後半台大概140後段接近150那邊